Есть ли у Аллаха части тела и органы?

Одно из основных разногласий между Ахлю-Сунна валь-Джама’а (ашаритами) и псевдосалафитами (ваххабитами) заключается в понимании аятов, буквальное лексическое значение которых указывает на телесность Господа миров.

Ваххабиты утверждают, что все выражения, которыми Аллах описан в Коране, такие как «йад» (буквально рука), «ваджх» (букв. лик), «сак» (букв. голень), «айн» (букв. глаз), следует понимать исключительно в буквальном значении, при этом отрицая их схожесть с творениями.

Таким образом, они пришли к тому, что значение слова «йад» (букв. рука) в отношении Аллаха и в отношении человека – одно и то же, однако образ этой руки не подобен образу человеческой руки. То есть различия лишь в форме, цвете, длине, ширине и других характеристиках.

Когда им возражают, что это по сути и есть уподобление (ташбих), поскольку они утвердили руку как часть тела, то они возражают, что рука – это не та часть тела, которая, как известно, имеется у человека и животных, а та рука, которая подобает Аллаху!

Им отвечают: «Вы утверждаете, что слово «йад» (рука) необходимо понимать буквально, однако человечеству неизвестно другое буквальное значение слова «рука», кроме части тела, конечности. И если вы считаете, что «рука», «глаз», «лик» должны пониматься буквально – то есть как первое, что придёт на ум при виде этих слов, и при этом вы отрицаете лишь подобие образа, то это таджсим (антропоморфизм) и ташбих (уподобление).

Невозможно одновременно подтверждать буквальный лексический смысл слова «рука» и при этом отрицать, что это часть тела. Это одновременно и утверждение, и отрицание буквального смысла, что абсурдно.

Как сказал хафиз Абуль-Фаррадж ибн аль-Джаузи аль-Ханбали, отвечая антропоморфисту:

، فهذا كلام قائم قاعد ، ويضيع الخطاب لمن يقول هذا

«Это всё равно, что утверждать, что «некто одновременно сидит и стоит»». («Даф шубах ат-ташбих», стр. 55)

И если вы отрицаете, что «йад» (букв. рука) в отношении Аллаха – это конечность, то вы не знаете смысл этого слова в отношении Аллаха. А это и есть тафвид, то есть готовность оставить знание об истинном смысле слова «йад» на Аллаха. 

Одним из аятов, к которому ваххабиты апеллируют для утверждения наличия у Аллаха частей тела в виде двух рук, является 75-й аят суры Сад.

Всевышний Аллах в Коране говорит:

قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ أَأَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنْتَ مِنَ الْعَالِينَ

«Сказал Он (Аллах): «О Иблис, что помешало тебе пасть ниц перед тем, кого Я создал «би йадайа» (букв. «Своими обеими руками»)?». (сура 38 Сад; аят 75)

В связи с этим хотелось бы разобраться, как известные суннитские толкователи Корана понимали этот аят.

Имам Мухаммад ибн Ахмад аль-Куртуби аль-Малики (600 – 671 гг. х) cказал в тафсире «Аль-Джами’ ли ахкам аль-Куран»:

{ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ } أضاف خلقه إلى نفسه تكريماً له، وإن كان خالق كل شيء وهذا كما أضاف إلى نفسه الروح والبيت والناقة والمساجد فخاطب الناس بما يعرفونه في تعاملهم، فإن الرئيس من المخلوقين لا يباشر شيئاً بيده إلا على سبيل الإعظام والتكرم، فذِكْر اليد هنا بمعنى هذا. قال مجاهد: اليد هاهنا بمعنى التأكيد والصلة مجازه لما خلقت أنا كقوله:{ وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ } [الرحمن: 27] أي يبقى ربك.

«Того, кого Я создал «би йадайа» (букв. Своими обеими руками)?». » Аллах отнес Своё творение к самому Себе, почтив и выделив его таким образом. Хоть Аллах и является создателем всякой вещи, то ведь данное выделение подобно тому, как Он выделил и отнес к Себе также «дух», «Каабу», «верблюдицу», «мечети», таким образом, Он обращается к людям тем, что им известно из своих взаимоотношений (то есть на понятном им языке). То же самое подразумевается, когда правитель людей не делает ничего собственноручно, однако его рука в контексте этой вещи упоминается для возвеличивания и проявления почёта к ней. Муджахид сказал: «Рука в этом аяте упоминается в смысле усиления обособленности и связи, его аллегорический смысл таков: «Тому, кого сотворил Я». Это подобно Его словам: «И останется «ваджх» (букв. Лик) Господа твоего» (ар-Рахман, 27), то есть останется твой Господь».

Имам Абу Мансур аль-Матуриди аль-Ханафи (ум. 333 г. х) сказал своем тафсире «Таъвилят Ахли Сунна»:

وقوله — عز وجل -: { قَالَ يٰإِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ }. قد ذكرنا فيما تقدم في غير موضع أن تخصيص إضافة الشيء الواحد إلى الله — عز وجل — يخرج مخرج تعظيم ذلك الواحد وذلك الفرد؛ كقوله: بيت الله ومساجد الله ورسول الله وولي الله وأشباه ذلك، وخص هذه الأشياء بالإضافة إليه وإن كانت البقاع كلها والخلق كله له على التعظيم لذلك؛ فعلى ذلك يخرج إضافة خلق آدم إلى نفسه مخرج تعظيم آدم حيث قال: { خَلَقْتُ بِيَدَيَّ } وإن كان جميع الخلائق هو خلقهم، ويخرج إضافة كلية الأشياء إلى الله وكلية الخلائق إليه مخرج تعظيم الربّ والمدح له؛ نحو قوله — عز وجل -:{ خَٰلِقُ كُلِّ شَيْءٍ } [الأنعام: 102] ورزاق، يخلق منشأ العالم ومبدأه، وهو على كل شيء قدير، مالك الملك، وغير ذلك على ما ذكرنا فيما تقدم، والله أعلم.

«Всевышний сказал: «О Иблис, что помешало тебе пасть ниц перед тем, кого Я создал «би йадайа» (букв. Своими обеими руками)?»». Мы уже писали ранее в нескольких местах, что конкретизация и выделение одной вещи через отнесение её к Аллаху особенным образом осуществляется ради возвеличивания этой конкретной вещи. Например: «Дом Аллаха», «Мечети Аллаха», «Посланник Аллаха», «Приближенный Аллаха» и тому подобные. Выделение этих вещей через отнесение их к Нему, даже если это участок земли, делается ради их особенности. Так же понимается и отнесение сотворения Адама к Аллаху особенным образом. Слова «кого Я сотворил «би йадайа» (букв. Своими обеими руками)» подчёркивают особенность Адама, несмотря на то, что и так известно, что все творения Он сотворил Сам. Также отнесение всех вещей к Аллаху и всех творений к Нему делается с целью возвеличивания Самого Господа и восхваления Его. Например: «Он создал каждую вещь» (Аль-Ан’ам, 102). Дающий пропитание, Дарующий миру начало, Способный на всякую вещь, Он Властитель царства. Аллах знает лучше.

ثم قوله — عز وجل -: { بِيَدَيَّ }. قد تكلف أهل الكلام والتأويل في تأويل إضافة اليد إلى الله — عز وجل -: منهم من قال: القوة، ومنهم من قال: كذا، لكن التكلف في ذلك فضل مع ما قد يضاف اليد إلى من لا يد له ولا جارحة ولا عضو، نحو [ما] قال — عز وجل -:{ لاَّ يَأْتِيهِ ٱلْبَاطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلاَ مِنْ خَلْفِهِ } [فصلت: 42] لم يفهم أحد بذكر اليد له ولا الخلف ما يفهم من الخلق ولا ذهابهم، وكذلك ما ذكر من مجيء البرهان حيث قال — عز وجل -:{ قَدْ جَآءَتْكُمْ مَّوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ } [يونس: 57] و{ قَدْ جَآءَكُمْ بُرْهَانٌ مِّن رَّبِّكُمْ } [النساء: 174] وأمثال ذلك مما يكثر عده وإحصاؤه، لم يفهم أحد من الخلائق من مجيء هذه الأشياء التي ذكرنا مجيء الخلق ولا فهم من ذكر اليد — لما ذكرنا من الأشياء — جارحة ولا عضو، فكيف يفهم من ذكر اليد ما فهم من الخلق إلا لفساد اعتقادهم لربهم والجهل بتعاليه عن معنى الغير، وإلا لم يخطر بباله بذكر ذلك لله أو إضافته إليه ما يخطر بباله من الخلق ومعنى الخلق.

Затем Его слова «би йадайа». Мутакаллимы и толкователи постарались интерпретировать слова Аллаха где Он относит к себе слово «йад». Среди них есть те, кто сказал: «Подразумевается могущество». Другие согласились и сказали то же самое, но в этом даже не было необходимости, ибо слово «йад» также иногда относится к тому, кто не имеет руки, органа или конечности. Например, слова Аллаха: «Не подберётся к нему (Корану) ложь ни спереди, ни сзади (букв.: между его обеими руками, перед ним)». (Фуссылят, 42) Никто не понял из взаимного упоминания рук и задней стороны в одном предложении с Кораном как то, что понимается под этими словами у творений, и также никто не понял прибытие творений и их уход. Также есть довод в следующих словах Аллаха: «К вам от вашего Господа явилось (пришло) увещевание» (Юнус, 57), или «Пришло к вам доказательство от вашего Господа» (ан-Ниса, 174), и подобные этим аяты, упоминание и подсчёт которых займёт много времени. Ни один человек не понял из слов «пришло к вам» (явилось к вам) то, что пришло и явилось нечто материальное, [все понимают что пришло и явилось тут образные выражения]. И никто не понял под упоминанием рук в отношении того, что мы привели, орган или конечность. И как можно подразумевать в этих местах под словом «йад» то, что это рука которая есть у творений? Кроме как по причине испорченности веры в своего Господа, по причине невежества о Его величии и непричастности к этому. Иначе при упоминании этого всего в отношении Аллаха и отнесении к Нему им не пришло бы в голову понять под этим то, что понимается в отношении творений и смыслы творений».

Имам Макки ибн Аби Талиб аль-Кайравани аль-Малики (355 – 437 гг. х) сказал в своем тафсире «аль-Хидая иля Булюги Нихаят»:

ثم قال: { قَالَ يٰإِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ } ، أي: قال الله عز وجل لإبليس: (يا إبليس)، أي: شيء منعك من السجود لآدم الذي خلقته بيدي. قال ابن عمر: خلق الله أربعة بيده: العرش وعدن والقلم وآدم، ثم قال لكل شيء كن فكان. والذي عليه أهل العلم والمعرفة بالله أن ذكر اليد وإضافتها إلى الله سبحانه ليست على جهة الجارحة، تعالى الله عن ذلك، ليس كمثله شيء. وذكر اليد في مثل هذا وغيره صفة من صفات الله لا جارحة. وقد اختلف في الترجمة عن ذلك: فقيل: معناه: لما خلقت بقدرتي. وقيل: بقوتي. وقيل: معناه: لما خلقته. وذكر اليدين تأكيد، والعرب إذا أضافت الفعل إلى الرجل ذكروا اليدين. تقول لمن جنى: هذا ما جنيته، وهذا ما جنته يداك. وقد قال الله عز وجل:{ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ } [الشورى: 30] بمعنى: بما كسبتم. (فيضاف الفعل إلى اليد والمراد صاحب اليد). وإنما خُصَّتِ اليد بذلك لأن بها يبطش وبها يتناول. فجرى ذلك على عادة العرب.

«О Иблис, что помешало тебе пасть ниц перед тем, кого Я создал «би йадайа» (букв. Своими обеими руками)?» — сказал Аллах Иблису: «О, Иблис», что помешало тебе поклониться Адаму, которого Я создал «би йадайа» (букв. Своими обеими руками)?

Сказал ибн Умар: «Создал Аллах четыре вещи «би йадихи» (букв. Своей рукой): «Трон, Сады Эдема, Перо и Адама, затем Он сказал каждой вещи: «Будь», и оно появилось.

То, что исповедуют ученые и познавшие Аллаха, так это то, что упоминание руки и отнесение ее к Аллаху не в том смысле, что это орган, превыше Аллах этого, нет ничего подобного Ему. Упоминание руки в данном аяте и других аятах в смысле того, что это Его сифат, а не конечность.

Произошло разногласие в толковании этого. Сказали некоторые: «Тому, кого Я создал своей мощью!», а другие сказали: «Своей силой», третьи: «Тому, кого Я создал». А упоминание руки в двойственном числе для усиления смысла. Когда арабы добавляют к человеку действие, то упоминают руку в двойственном числе. Ты говоришь тому, кто совершил какое-то преступление: «Это плоды, которые ты пожинаешь» или «Это плоды, которые пожинают твои (две) руки».

Сказал Аллах: «То, что приобрели ваши руки» (аш-Шура, 30), в смысле то, что приобрели вы». И таким образом прибавляется действие к рукам, а подразумевается обладатель этих рук (то есть сам человек). Упоминается рука потому что посредством нее человек что-то берет и принимает. Такое применение слова рука обычное дело у арабов».

Имам Абуль-Хасан аль-Вахиди аш-Шафии (ум. 468 г. х.) сказал в «Тафсир аль-Ваджиз»:

{ لما خلقت بيدي } أَيْ: تولَّيت خلقه، وهذا اللَّفظ ذُكر تخصيصاً وتشريفاً لآدم عليه السَّلام، وإن كان كلُّ شيءٍ يتولَّى الله خلقه دون غيره.

«…перед тем, кого Я создал «би йадайа» (букв. Своими обеими руками)?» — то есть «Я взял на Себя его творение». И это выражение было использовано, чтобы выделить Адама, мир ему, и оказать почет ему, даже если Аллах и создал каждую вещь».

Имам аль-Байдави аш-Шафии (ум. 685 г. х) сказал в своем тафсире «Анвар ат-Танзиль ва Асрар ат-Тавиль»:

{ قَالَ يَـا إِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَىَّ } خلقته بنفسي من غير توسط كأب وأم، والثنية لما في خلقه من مزيد القدرة واختلاف الفعل،

«О Иблис, что помешало тебе пасть ниц перед тем, кого Я создал «би йадайа» (букв. Своими обеими руками)?»». – то есть перед тем, кого Я создал непосредственно, без отца и матери, а руки упоминаются в двойственном числе по причине того, что в создании Адама присутствует особенное могущество и исключительный способ создания».

Имам Джалалуддин ас-Суюты аш-Шафии (849 – 911 гг. х) сказал в тафсире «Аль-Джаляляйн»:

{ قَالَ يَٰإِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَىَّ } أي توليت خلقه، وهذا تشريف لآدم فإن كل مخلوق تولى الله خلقه

«»О Иблис, что помешало тебе пасть ниц перед тем, кого Я создал «би йадайа» (букв. Своими обеими руками)?»», то есть «Я взял на Себя его творение». Тем самым Аллах оказал почёт Адаму [выделив от остальных]. И даже если Аллах и так Создатель вообще всего сущего».

Имам Ибн Джузай аль-Кальби аль-Малики (693 – 741 гг. х) сказал в своем тафсире «Ат-Тасхиль ли ʼулюм ат-танзиль»:

{ قَالَ يٰإِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ } الضمير في قال الله عز وجل، وبيديّ من المتشابه الذي ينبغي الإيمان به، وتسليم علم حقيقته إلى الله، وقال المتأوّلون: هو عبارة عن القدرة، وقال القاضي أبو بكر بن الطيب إن اليد والعين والوجه صفات زائدة على الصفات المتقرّرة، قال ابن عطية: وهذا قول مرغوب عنه

«»О Иблис, что помешало тебе пасть ниц перед тем, кого Я создал «би йадайа» (букв. Своими обеими руками)?» Местоимение в словах «би йадайа» относится к аятам с неясным значением (муташаббихат), в которые необходимо верить и оставить истинное значение Аллаху. Те, кто аллегорически толкуют, сказали: «Это значит могущество». Аль-Кады Абу Бакр ибн ат-Тайиб сказал: «Йад» (букв. рука), «айн» (букв. глаз) и «ваджх» (букв. лик) – всё это сифаты не считая тех, которые мы утвердили». Ибн Атыйя сказал: «Это не популярное мнение».  

Имам Абдур-Разак ар-Рас’ани аль-Ханбали (589 – 661 гг. х) сказал в своем тафсире «Румзуль кунуз фи тафсириль Китабиль Азиз»:

وما بعده مُفسّر إلى قوله تعالى: { لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ } أي: لما توليت خلقه بنفسي

«И то, что идёт после, до слова «кого Я создал «би йадайа» (букв. Своими обеими руками)» то есть кого Я создал непосредственно Сам».

Имам Муджийрудин аль-Уляйми аль-Ханбали (860 – 928 гг. х) сказал в своем тафсире «Фатху р-Рахман фи тафсир аль-Куръан»:

بنفسي من غير توسيط كأب وأم؟ واليدان صفة من صفات الله تعالى عز وجل نؤمن بها كما جاءت ، ونكل العلم فيها إلى الله

«Создал непосредственно сам, без матери и отца. «Аль-Йадан» (букв. две руки) – из сифатов Всевышнего Аллаха, мы верим в них так, как они упомянуты в тексте и оставляем знание о них Аллаху».

Что касается имама ат-Табари, то в толковании к этому аяту он ограничился лишь приведением сообщения от Ибн Умара в котором говорится: «Сотворил Аллах четыре вещи «би йадайа» (букв. своими обеими руками): Трон, Перо, Рай, и Адама, затем сказал остальным творениям „Будь!“, и они появились».

Однако, в конце статьи мы покажем, что имам ат-Табари отрицал, что под «би йадайа» (букв. своими обеими руками) имеется ввиду конечность или органы.

Имам Ибн Атыйя аль-Андалуси аль-Малики (481 – 542 гг. х) сказал в своем тафсире «Мухаррар Ваджиз»:

وروي في بعض الآثار أن الله تعالى خلق أربعة أشياء بيده وهي: العرش والقلم وجنة عدن وآدم وسائر المخلوقات بقوله: » كن «.

وهذا إن صح فإنما ذكر على جهة التشريف للأربعة والتنبيه منها، وإلا فإذا حقق النظر فكل مخلوق فهوة بالقدرة التي بها يقع الإيجاد بعد العدم.

«Передано в некоторых преданиях, что Аллах создал четыре вещи своей «би йадайа» (букв. своими обеими руками): Трон, Перо, Рай и Адама, а все остальные творения Он создал, сказав: «Будь!».

И это, если достоверно, то в смысле выделения особенности этих четырех вещей и обращение особого внимания на них. Иначе, если внимательно посмотреть, то очевидно, что все творения созданы могуществом Аллаха, посредством чего осуществляется введение в бытие после того как их не существовало».

В толковании к 64-му аяту, суры аль-Маида, имам ат-Табари, после того, как привел различные мнения относительно аята «Его «йадаху» (букв. обе руки) распростерты», сказал:

وصحة قول من قال: إنَّ يَدَ اللَّهِ هي له صفة.

«Правильное мнение у тех, кто сказал, что «йаду Ллах» (букв. рука) это Его сифат».

Имам Абу Мухаммад аль-Багави аш-Шафии (433 – 516 гг. х) сказал в своем тафсире «Ма’алим ат-танзиль» в толковании 64 аята суры аль-Маида:

{ بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ } ، ويد الله صفةٌ من [صفاته] كالسمع، والبصر والوجه، وقال جلّ ذكره:{ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ } ، وقال النبيّ صلى الله عليه وسلم: » كلتا يديه يمين «. والله أعلم بصفاته، فعلى العباد فيها الإيمان والتسليم. وقال أئمة السلف من أهل السنة في هذه الصفات: » أمرُّوها كما جاءت بلا كيف «.

«Его «йадаху» (букв. руки) распростерты» — «йад» (букв. рука) Аллаха – это один из его сифатов, также как слух, зрение, вадж (букв. лик). Сказал Он, да возвышено будет Его поминание: «Кого Я создал «би йадайа» (букв. Своими обеими руками)». Сказал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует: «обе Его «йадайхи» (букв. руки) правые», и Аллах лучше знает о своих сифатах, рабы же обязаны только уверовать в них и принять

Сказали имамы саляфов из Ахлю-Сунны о таких сифатах: «Проходите (не задерживайтесь на них) их так, как они пришли, без придания образа».

Чтобы позиция имама аль-Багави была более понятной, приведем его другие слова к аяту об «истава», где он относит данные сифаты к категории муташаббихат (с неясным значением).

Имам аль-Багави (436 – 510 гг. х) в толковании 54 аята, суры «аль-А`раф»:

وروي عن سفيان الثوري والأوزاعي والليث بن سعد وسفيان بن عيينة وعبدالله بن المبارك وغيرهم من علماء السنّة في هذه الآيات التي جاءت في الصفات المتشابهة: أمِرّوها كما جاءت بلا كيف

«Передали от Суфьяна ас-Саври, аль-Авзаи, Лейса ибн Са`да, Суфьяна ибн `Уяйны, Абдуллы ибн аль-Мубарака и других ученых Сунны по поводу этих аятов которые пришли в сифатах с неясным значением (муташабихат): «Принимайте их, как пришли «без образа»».

Хафиз Ибн Касир сказал в толковании 67 аята суры Аз-Зумар «а небеса будут свернуты Его «йаминихи» (букв. правой рукой)»:

وقد وردت أحاديث كثيرة متعلقة بهذه الآية الكريمة، والطريق فيها وفي أمثالها مذهب السلف، وهو إمرارها كما جاءت من غير تكييف ولا تحريف.

«Пришло много хадисов, связанных с этим благословенным аятом. Путь понимания его и ему подобных это дорога саляфов. А именно, прохождение их так, как они пришли, без придания образа и без искажения».

В толковании 54 аята, суры «аль-А’раф», комментируя слово «истава» (букв. возвысился), Ибн Касир более ясно дает понять, в чем заключается путь саляфов:

وَإِنَّمَا نَسْلك فِي هَذَا الْمَقَام مَذْهَب السَّلَف الصَّالِح مَالِك وَالْأَوْزَاعِيّ وَالثَّوْرِيّ وَاللَّيْث بْن سَعْد وَالشَّافِعِيّ وَأَحْمَد وَإِسْحَاق بْن رَاهْوَيْهِ وَغَيْرهمْ مِنْ أَئِمَّة الْمُسْلِمِينَ قَدِيمًا وَحَدِيثًا وَهُوَ إِمْرَارهَا كَمَا جَاءَتْ مِنْ غَيْر تَكْيِيف وَلَا تَشْبِيه وَلَا تَعْطِيل وَالظَّاهِر الْمُتَبَادِر إِلَى أَذْهَان الْمُشَبِّهِينَ مَنْفِيّ عَنْ اللَّه فَإِنَّ اللَّه لَا يُشْبِههُ شَيْء مِنْ خَلْقه وَ » لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْء وَهُوَ السَّمِيع الْبَصِير «

«Мы же проложим в этом вопросе, путь праведных салафов, имамов Малика, аль-Аузаи, ас-Саури, ал-Лейса, аш-Шафии, Ахмада, Исхака ибн Рахавейха, и других имамов прошлого и настоящего. Это прохождение этих аятов как они пришли, без придания образа, без уподобления и без опустошения. Буквальное указание, приходящее на ум уподобляющих не относится к Аллаху Всевышнему, ничто не подобно Ему: «Нет ничего подобного Ему, и Он Слышащий Видящий»».

Таким образом, Ибн Касир, считал, что буквальное лексическое значение, которое используют мушаббиха, не относится к Аллаху. Этот же подход относится в данном случае и к разбираемому нами аяту – словосочетанию «би йадайа» (букв. своими обеими руками). И те, кто буквально понимают этот аяты, являются мушаббиха, согласно Ибн Касиру.

Подытоживая все эти вышеприведенные толкования, можно выделить два основных подхода:

1. Исбат и тафвид. Утверждение (исбат), что у Аллаха есть сифат «йадани» (букв. две руки), сущность которого нам неизвестна, однако это не конечности и не орган, потому что Аллах не телесен.

Сифат – это качество присущее Аллаху, которое реально существует и не является абстрактным понятием. Например нам точно известно, что Аллах сотворил мир, то есть ввел в бытие, после того как его не существовало, на основании этого мы приходим к выводу, что Аллах описан способностью творить, и это качество мы именуем «Аль-Кудрат» (букв. Могущество). Однако это лишь название для качества посредством которого Бог творит, оно не подразумевает телесность и зависимость от инструментов. Познать это качество полным раскрытием невозможно, однако мы знаем, что мир сотворил Бог, который описан качеством под названием «Аль-Кудрат» (Могущество) и что условная функция этого качества вводить в бытие объекты.

В свете вышеизложенного становится понятно, что «би йадайа» это название для еще одного сифата (качества) из сифатов Аллаха, таких как Аль-Кудрат (Могущество), Аль-Ирадат (Воля), Аль-Ильм (Знание) и другие. То есть это название для одного из смысловых сифатов Бога, которое не является буквально рукой для Бога или конечностью и прочим невозможным в отношении Аллаха, однако это сифат, который имеет смысл подобающий величию Аллаха. Знание о сущности этого сифата и его условной функции мы оставляем на Аллаха.

Важно отметить, что утверждение (исбат) сифата и оставление его значения на Аллаха должно быть в рамках арабского языка. Позиция саляфов заключалась в том, чтобы проходить эти тексты и оставлять их как есть, слово в слово, буква в букву, на арабском языке.

Хафиз аль-Байхаки (384 – 458 гг. х) привел в книге «Аль-И’тикад» от Ахмада ибн Абиль-Хавари, что Суфьян ибн ’Уяйна (107 – 198 гг. х) сказал:

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ ، سَمِعْتُ أَبَا يَحْيَى الْبَزَّارَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ حَمْزَةَ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ أَبِي الْحَوَارِيِّ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ ، يَقُولُ : كُلُّ مَا وَصَفُ اللَّهُ مِنْ نَفْسِهِ فِي كِتَابِهِ فَتَفْسِيرُهُ تِلاوَتُهُ وَالسُّكُوتُ عَلَيْهِ .

«Толкование всего, чем Всевышний Аллах описал Себя в Коране, заключается в том, чтобы читать это и молчать об этом».

То есть мы читаем их на арабском языке и оставляем как есть. Это самая безопасная позиция.

Также хафиз аль-Байхаки в другой своей книге «Аль-Асма ва-с-Сифат» (с. 332) привел от Исхака ибн Мусы аль-Ансари, что Суфьян ибн ‘Уяйна сказал:

وأخبرنا أبو عبد الرحمن بن محمد بن محبور الدهان ، ثنا أبو العباس أحمد بن هارون الفقيه ، ثنا أبو يحيى زكريا بن يحيى البزاز ، ثنا أبو عبد الله محمد بن الموفق , ثنا إسحاق بن موسى الأنصاري ، قال : سمعت سفيان بن عيينة ، يقول : » ما وصف الله تبارك وتعالى به نفسه في كتابه فقراءته تفسيره ، ليس لأحد أن يفسره بالعربية ولا بالفارسية » .

«То, чем Всевышний Аллах описал Себя в Коране, толкованием его является его чтение, и не разрешается никому толковать его на арабском, также и на персидском».

Здесь как видно из текста запретным является не только толкование на арабском, но и толкование на других языках. Даже простой перевод на другие языки уже является толкованием, так как при переводе выбирается одно из многочисленных значений переводимого слова.

2. Толкование (таъвиль). Согласному одному из толкований, словосочетание «би йадайа» (букв. своими обеими руками) упоминается для возвеличивания и проявления почёта к Адаму (мир ему). Согласно другому толкованию, словосочетание «би йадайа» (букв. своими обеими руками) употребляется в значении могущества и силы. В качестве доказательства приводятся отрывки из стихов арабского поэта, где словосочетание «две руки» употребляются в значении силы. Также в дополнение скажем, что в качестве доказательства учёные приводят хадис, который имам Муслим привёл в сборнике «Сахих» (№2937), где говорится: «…и в это время Аллах ниспошлёт ‘Исе (мир ему) откровение, [в котором будет сказано]: “Привёл Я [таких] рабов Моих, с которыми никто не в силах (букв.: нет ни у кого двух рук لا يدان لأحد) сражаться, укрой же рабов Моих на [горе] Тур!”». Здесь Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) употребляет словосочетание «две руки» в значении силы.

Таким образом, никто не утверждает, что слово «би йадайя» должно пониматься буквально.

Также интересно, помимо тафсиров, что же говорится об этом в книгах по акыде ранних учёных.

Имам Абуль-Хасан Али ибн Исмаиль аль-Аш’ари аль-Басри (260 – 324 гг. х) сказал в книге «Рисалят иля ахли Сагр»:

وأجمعوا على أنه تعالى يسمع ويرى وأن له تعالى يدين مبسوطتين وأن الأرض جميعا قبضته يوم القيامة والسموات مطويات بيمينه من غير أن يكون جوارحا وأن يديه تعالى غير نعمته وقد دل على ذلك تشريه لآدم عليه السلام حيث خلقه بيده وتقريعه لإبليس على الاستكبار عن السجود مع ما شرفه به بقوله { ما منعك أن تسجد لما خلقت بيدي }

«Они (саляфы) единогласны в том, что Он слышит и видит и, что у Него «йадайни мабсутатайни» (букв. руки распростерты) (Коран, 5:64), что «вся земля будет в Его пригоршне в судный день, а небеса свернуты в Его «би йаминихи» (букв. правой руке) (Коран, 39:67), без того чтобы все это было частями тела. И не толкуются «йадайн» (букв. две руки) в смысле благодати.

На это так же указывает выделение и почет в отношении Адама, когда Он сотворил его «бийадихи» (букв. обеими руками). Или Его порицание Иблиса за высокомерие и отказ от поклона с учетом того, что Аллах так возвеличил его сказав «Что помешало тебе поклониться тому, что Я сотворил «би йадайа?» (букв. своими обеими руками)».

Имам Ибн Джарир ат-Табари (224 – 310 гг. х.) сказал в книге «Ат-Табсыру фи ма’алими-д-дин» (с. 142):

وله يدانِ ويمينٌ وأصابعُ , وليست جارِحةً

«И у Него есть [сифаты] «йадан» (букв. две руки), «йамин» (букв. правая рука) и «асаби’» (букв. пальцы), но они не являются частями тела».

Имам Абу Джафар ат-Тахави (239 – 321 гг. х) сказал в своей известной книге «Аль-Акыда ат-Тахавийя»:

وتعالى عن الحُدُودِ والغَايَاتِ والأَرْكانِ وَالأَعْضاءِ وَالأَدَواتِ ، لا تَحْوِيهِ الجِهَاتُ السِّتُّ كسَائِرِ المُبْتَدَعَاتِ 
«Он превыше того, чтобы быть каким-то образом ограниченным, превыше того, чтобы быть в каких-то рамках или иметь части, конечности или органы. Его не охватывает шесть сторон (верх, низ, право, лево, спереди и сзади) света, как всё сотворенное».
Имам Абу Бакр аль-Исмаили аш-Шафии (297 – 371 гг. х) сказал в книге «И’тикад Ахлю Хадис» (с. 52):

وخلق آدم عليه السلام بيده .ويداه مبسوطتان ينفق كيف يشاء ، بلا اعتقاد كيف يداه ، إذ لم ينطق كتاب الله تعالى فيه بكيف .

ولا يعتقد فيه الأعضاء ، والجوارح ، ولا الطول والعرض ، والغلظ ، والدقة ، ونحو هذا مما يكون مثله في الخلق ، فإنه ليس كمثله شيء تبارك وجه ربنا ذو الجلال والإكرام .

«Он сотворил Адама, мир ему, «би йадихи». «Йадаху мабсутатани (букв. руки Его распростерты), и Он расходует, как пожелает» (Коран, 5:64). Все это без убеждения относительно того как понимать «йадаху» (две руки), т.к. не говорится в книге Аллаха в отношении этого «как?».

И нельзя исповедовать что это части тела или органы, длину или ширину, твердость или мягкость, и подобные характеристики творений. Поистине «нет ничего подобного Ему» (Коран, 42:11), Свят Наш Господь, обладатель почета и величия».

Примечательно, что и Ибн Баз[1], и Ибн Джибрин выразили негодование в связи со словами имамов ат-Табари и аль-Исмаили об отрицании частей тела, что говорит о том, что они считают, будто эти сифаты и есть конечности. Даже признание возможности телесности в отношении Аллаха и его сифатов уже является таджсимом. 

Также имам аль-Байхаки (384 – 458 гг. х) в книге «Асма уа Сифат» передал от имама Абу Сулейман аль-Хаттаби аш-Шафии (319 – 388 гг. х), что он сказал:

وقال أبو سليمان الخطابي رحمه الله: …وليس معنى اليد عندنا الجارحة إنما هو صفة جاء بها التوقيف فنحن نطلقها على ما جاءت ولا نكيّف، وننتهي إلى حيث انتهى بنا الكتاب والأخبار المأثورة الصحيحة وهو مذهب أهل السنة والجماعة

«И слово «йад» (букв. рука), по нашему мнению – это не часть тела. Это сифат, который пришел свыше (из Корана и Сунны). И мы говорим только так как этот сифат пришел. Не даем ему какой-либо образ. Мы останавливаемся там, где об этом пришел аят или достоверный хадис. И это мазхаб Ахлю-Сунна валь Джама’а».

Как видим, все эти имамы – аль-Аш’ари, ат-Табари, ат-Тахави, аль-Исмаили и аль-Хаттаби – отрицали буквальное лексическое значение слова «йад» (букв. рука) в отношении Аллаха. А если отрицать буквальный смысл, то значит смысл этих сифатов неизвестен, а знание об этом оставляется на Аллаха.

Хвала Аллаху, Господу Миров.

 

[1] Шейх псевдосалафитов Абдулазиз ибн Баз сказал в книге «Та’лик симахати шейх Абдулазиз ибн Баз аля китаб ат-Табсир фи ма’алим ад-дин» (стр. 40):

لا حاجة لما ذكره المؤلف -رحمه الله- من نفي الجوارح، وكشر الأسنان، حيث لم ترد به النصوص، بل هي ساكتة عنه

«Нет нужды в словах, упомянутых автором (ат-Табари) (да смилуется над ним Аллах) как отрицание наличия у Аллаха телесных органов и что Он улыбается, скаля зубы, потому что отрицание этих вещей не пришло в шариатских текстах. Напротив, об этих вещах следует молчать».

Похожие материалы