Введение в ильм ат-тафсир

Лексическое значение слова “тафсир” в арабском языке – открывать, объяснять, толковать, комментировать

Терминологически наука тафсир – это область знаний или наука, занимающаяся объяснением смыслов Корана и описанием его предписаний и мудрости (Аль-Бурхан).

 
Обращаясь к Благословенному Пророку  (мир ему и благословение Аллаха), Аллах в Священном Коране говорит:
 
بِالْبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ ۗ وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
 
“Мы ниспослали тебе (о пророк!) Коран, чтобы ты разъяснил людям веру, законы и заповеди, изложенные в нём” (16:44).
 
В Священном Коране также говорится:
 
لَقَدْ مَنَّ اللَّـهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِن كَانُوا مِن قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
 
“Аллах оказал милость первым верующим – сподвижникам Мухаммада – да благословит его Аллах и приветствует, – когда воздвиг среди них посланника из них самих, который читает им аяты Аллаха, очищает их и учит их знанию Корана и Сунны” (3:164).
 
В связи с этим нужно отметить, что Посланник Аллаха  (мир ему и благословение Аллаха) не только учил людей словам Корана, но также объяснял им подробно смысл. Поэтому, в некоторых случаях, благородные сподвижники посвящали года тому, чтобы выучить одну суру.
 
До той поры, пока Посланник Аллаха  (мир ему и благословение Аллаха) не почтил другой мир своим прибытием, не было трудности в том, чтобы найти объяснение тому или иному кораническому аяту. Как только сподвижники сталкивались с какими-то трудностями в понимании какого-либо аята, они просто обращались к Пророку  (мир ему и благословение Аллаха).
 
Позже, однако, стало необходимым, чтобы тафсир Корана был сохранен в качестве научного знания так, чтобы, наряду со словами Священного Корана, был защищен и сохранен для уммы их верный смысл, чтобы приверженцы нововведений (мубтади’ун) и заблудшие не могли найти возможности для искажения смысла Корана.
 
Таким образом, с помощью милости и тауфика Всемогущего Аллаха, умма завершила эту удивительную миссию с таким успехом, что сегодня мы можем сказать без всяких сомнений или страха быть опровергнутыми: не только слова Последней Книги Аллаха защищены, но и также их истинный смысл, переданный нам от Пророка  (мир ему и благословение Аллаха) и его сподвижников, да будет доволен ими всеми Аллах.
 
Какими путями исламская умма защитила и сохранила эту науку? Какие трудности были на этом пути? Какие этапы были у этой борьбы? Все это имеет долгую и удивительную историю, которую не удастся рассказать в одной статье. Мы намереваемся здесь упомянуть вкратце источники тафсира и как эти источники использовались/используются для разъяснения смыслов Священного Корана с помощью бесчисленных книг по тафсиру доступных на бесчисленных языках.
 
Источников тафсира шесть:
 
1. Коран.
 
Первый источник ильм ат-тафсир – сам Коран.
 
Часто бывает так, что какой-то момент, о котором говорится кратко в одном месте, разъясняется другим аятом.
 
Например, в суре “Аль-Фатиха” в аяте:
 
 اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ ﴿٦﴾ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
 
Веди нас прямым путем, путем тех, кого ты благословил…” (1:6-7),
 
– неясно о ком идет речь, кого Аллах “благословил”.
 
Но в другом аяте очень четко определяется:
 
وَمَن يُطِعِ اللَّـهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَـٰئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّـهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ ۚ وَحَسُنَ أُولَـٰئِكَ رَفِيقًا
 
Это люди, которых Всемогущий Аллах благословил, а именно: пророки, их верные последователи, шахиды на пути Аллаха и праведники (4:69).
 
Следовательно, когда муфассиры толкуют аят Корана, они сначала проверяют, есть ли тафсир этого аята в самом Коране в другом аяте. Если такой объяснительный аят существует, они, в первую очередь, опираются на него.
 
2. Хадис.
 
Слова и деяния Благословенного Пророка  (мир ему и благословение Аллаха) называются хадисом, и, как уже было сказано ранее, Всемогущий Аллах послал его (мир ему и благословение Аллаха) к людям с Кораном единственно с целью разъяснения – открыто и доходчиво – истинного смысла Корана.
 
И, таким образом, он  (мир ему и благословение Аллаха) выполнял свою миссию с изяществом и мастерством – словом и делом. На самом деле, вся его  (мир ему и благословение Аллаха) благословенная жизнь и есть практический тафсир Корана.
 
По этой причине признанные муфассиры с целью понимания Корана уделяют большое значение хадису как второму источнику тафсира, и именно в свете хадисов они определяют смыслы Писания Аллаха.
 
Однако по причине того, что хадисы делятся по разным уровням передач (сильные, слабые, сфабрикованные), комментаторы не считают передачу достоверной до тех пор, пока не убедятся в том, что она соответствует жестким принципам проверки, принятым [среди ученых].
 
Следовательно просто найти где-то некий хадис и затем применить его как источник толкования Корана будет неверным, потому что велика вероятность того, что эта передача слаба или что она противоречит более сильным хадисам. Вне сомнения джарх ва та’диль (наука определения достоверности хадисов) – это очень тонкое дело и исключительная прерогатива тех, кто провел годы, осваивая эту область знаний.
 
 
3. Передачи сподвижников.
 
Благородные сахабы, или сподвижники, да будет доволен ими Аллах, получали знания напрямую от Пророка (мир ему и благословение Аллаха). Кроме того, они лично присутствовали при обстоятельствах и в местах ниспослания аятов и они были свидетелями условий и причин коранических откровений.
 
Таким образом, естественно, что зафиксированные высказывания этих благословенных людей гораздо более достоверны и достойны доверия для толкования Священного Корана, нежели чьи-либо. Поэтому при тафсире аятов, которым не нашлось толкования в самом Коране или хадисах, отдается приоритет высказываниям сподвижников.
 
И если есть иджма среди сподвижников по поводу объяснения конкретного аята, муфассиры берут это объяснение, и толковать его как-то иначе считается недозволенным.
 
Если же слова сподвижников да будет доволен ими Аллах, в толковании конкретного аята различаются, то муфассиры, которые пришли позже, исследуют их в свете различных доводов и доказательств и затем устанавливают, какому толкованию или объяснению отдать предпочтение. Для разрешения такой ситуации существует важный свод правил и постановлений, кодифицированных в науках усуль аль-хадис и усуль-ат-тафсир, подробное описание которых здесь будет неуместным.
 
4. Передачи табиинов.
 
После сподвижников, да будет доволен ими всеми Аллах, пришли табиины. Последние получили тафсир напрямую от сподвижников, поэтому их слова также имеют большое значение в науке тафсир, хотя есть разногласия среди ученых относительно того, считаются ли слова табиинов решающими в тафсире. Однако им нельзя отказывать в значимости (Имам ас-Суюти, “Аль-Иткан фи ‘улюмиль-Куран”, т. 2, с. 179).
 
5. Арабский язык.
 
Поскольку Коран ниспослан на арабском языке, для верного его толкования необходимо полностью владеть языком. Есть несколько аятов, для которых не было ни особых обстоятельств ниспосылания, ни каких-то связанных с ними вопросов фикха или акыды. В связи с этим отсутствуют хадисы или слова сахабов или табиинов, поясняющие их смысл. Поэтому единственным источником толкования таких аятов становится арабский язык, и они освещаются лишь исходя из языка. Кроме того, если есть различия в тафсире конкретного аята, то для проверки и выявления истинного значения из нескольких [возможных], используется наука лингвистика.
 
6. Размышление и умозаключение.
 
Последний источник тафсира  – размышление и умозаключение.
 
Тонкости и тайны Корана – это безбрежный океан, поэтому, чем больше размышляет о нем человек, которого Всевышний Аллах благословил пониманием исламских наук, тем больше он постигает тонкостей и тайн.
 
В результате этого муфассиры также представляют исход своих размышлений, однако тайны и тонкости, описанные подобным образом, могут быть приемлемы, только если они не противоречат пяти первым источникам тафсира, о которых писалось выше.
 
Поэтому, если человек, трактующий Коран, предлагает какое-то уточнение или вовсе независимое суждение, противоречащее Корану, Сунне, иджме, правилам арабского или словам сахабов и табиинов или идущее вразрез с принципами Шариата, этой трактовке нет доверия.
 
Некоторые мистики в прошлом пытались описывать подобные тайны и тонкости в тафсире, однако ученые уммы не сочли эти объяснения заслуживающими доверия, потому что личное мнение любого из людей, которое противоречит принципам Корана, Сунны и Шариата, очевидно, не имеет никакого веса (Имам Ас-Суюти, “Аль-Иткан фи ‘улюмиль-Куран”, т. 2, с. 184).
 
 
Правила относительно исраилийят
 
Иудаика или исраилийят – это предания, дошедшие до нас через еврейскую или христианскую традицию. Следует отметить, что ранние комментарии сохраняли все виды передач, которые доходили из опознаваемых источников. Многие из этих рассказов относились к исраилийят, поэтому необходимо знать дополнительно, что они на самом деле из себя представляют.
 
Некоторые сподвижники и табиины изначально принадлежали к Людям Писания. Позже, когда они стали мусульманами и выучили Коран, им встретились в Коране некоторые события, относящиеся к прошлым общинам, о которых они также читали в книгах других религий. Поэтому, касаясь этих событий, упомянутых в Коране, они описывали и другие подробности, которые им встречались в тех книгах. И эти детали упоминаются в книгах по тафсиру под названием исраилийят. Хафиз Ибн Касир, один из достоверных исследователей, писал о том, что есть три вида исраилийят:
 
А. Предания, истинность которых доказана Кораном и Сунной.
 
Например, то, что фараон утонул и то, что Муса  (мир ему) взошел на гору Тур (Синай).
 
 
Б. Предания, ложность которых доказана Кораном и Сунной.
 
Например, в иудейских приданиях встречается, что наш господин Сулейман  (мир ему) стал (аазанАллах – да убережет нас Аллах от таких убеждений!) вероотступником в последние годы жизни. Опровержение этому ясно дается в Коране, где говорится:
 
وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَانُ وَلَـٰكِنَّ الشَّيَاطِينَ كَفَرُوا يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ وَمَا أُنزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ
 
Сулейман не стал неверным, это шайтаны стали неверными” (2:102).
 
Приведем другой пример.
 
В исраилийят упоминается (аазанАллах!), что наш господин Давуд  (мир ему) совершил прелюбодеяние с женой своего генерала (Урийя) или после многих ухищрений убил его и женился на его жене. Это также вопиющая ложь, и обязательно считать подобные передачи ложью.
 
В. Предания, насчет которых Коран, Сунна и Шариат ничего не говорят. Относительно них метод Пророка  (мир ему и благословение Аллаха) – соблюдать молчание и ни подтверждать их, ни опровергать. Однако среди ученых есть разногласия относительно того, дозволено ли передавать такие рассказы. Хафиз Ибн Касир дает окончательную фетву о том, что передавать их дозволено, но бесполезно, поскольку они все равно не могут быть восприняты как достоверные (Мукаддама, Тафсир Ибн Касир).
 
 
Заблуждения насчет тафсира
 
Надеемся, что подробности, приведенные в этой статье, разъяснили, что тафсир Корана – исключительно сложное и тонкое дело, для которого недостаточно лишь знания арабского языка. В действительности необходимо быть экспертом во всех связанных с этой науках.
 
Таким образом, ученые говорят, что муфассир, или толкователь Корана, должен иметь обширные, глубокие познания в синтаксисе, этимологии, риторике, литературе арабского, а также знания хадисов, основ фикха и тафсира (усуль аль-фикх и усуль ат-тафсир), акыды и калама. Ведь невозможно сделать верные выводы, объясняя Коран, без необходимых знаний в этих областях.
 
К сожалению, в последнее время мусульман охватила опасная эпидемия – люди стали считать одно лишь умение читать по-арабски достаточным для толкования Корана.
 
В результате любой, кто умеет просто читать по-арабски, начинает выносить решения в области тафсира Корана. Фактически, некоторые люди, имеющие лишь посредственное знакомство с арабским языком, пускаются в толкование аятов и даже доходят до того, что начинают искать ошибки у муфассиров прошлого. И еще хуже – есть притеснители, которые, просто прочитав перевод, считают, что они стали учеными Корана и даже не испытывают стыда, критикуя муфассиров великого уровня.
 
Нужно уяснить, что это в высшей степени опасный путь, который  приводит к фатальному заблуждению в вопросах религии.
 
Если обратиться к светским профессиям и наукам, любой понимает, что ни один разумный человек в мире не признает врачом того, кто, стоило лишь ему выучить английский, взялся изучать медицинскую литературу, и уж тем более его не признают достойным заботиться о чьей-либо жизни, если он не учился и не практиковался в медицинском институте. Таким образом, выучить английский – это не все, что нужно для того, чтобы стать врачом.
 
Подобным же образом, любой, кто владеет английским, если он захочет стать инженером с помощью книг, очевидно, что люди в здравом уме не примут его как инженера. Причина этого в том, что мастерство в области техники не приобретается через изучение английского, оно требует образовательной подготовки в данной области под надзором и руководством профессионалов-учителей.
 
И если очевидно, что, чтобы стать врачом или инженером, необходимо соблюдение строгих требований, то как может быть достаточным изучение одного лишь арабского в вопросах, связанных с Кораном и хадисом?
 
В любой сфере жизни люди поступают согласно принципу, что для каждой профессии или науки есть свой особый способ обучения и особые условия. И до тех пор, пока не выполняются эти требования, мнение обучающегося по любому из данных предметов или наук не считается достойным доверия. Если это так, то как Коран и Сунна могут быть таким полем исследования без особых требований, что нет нужды приобретать какие-либо навыки и осваивать науки для того, чтобы объяснять их, и любой может начать выносить решения по этому вопросу?
 
Некоторые говорят, что в самом Коране говорится:
 
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
 
Поистине, Мы облегчили Коран, чтобы он стал назиданием и наставлением” (54:17).
 
И поскольку Священный Коран – простая книга, то его трактование едва ли нуждается в опоре на какое-либо мастерство или науку. Этот довод, однако, ужасен – он ложен, глуп и свидетельствует о поверхностном понимании.
 
Истина в том, что есть два вида аятов Корана.
 
Первый – аяты, содержащие назидания, касающиеся событий, ориентированных на извлечение уроков, говорящие о вещах,связанных с предостережениями и поступками, основанными на здравом совете.
 
Это такие аяты, в которых речь идет о бренности этого мира, Рае и Аде, о рассуждениях, которые вселяют в сердца боязнь Всевышнего и касаются загробной жизни и других жизненных истин. Аяты такого рода, вне сомнения, легки, и любой, кто знает арабский, может извлечь пользу от назидания и размышления над ними.
 
И именно в отношении таких аятов говорится: «Мы облегчили…». Выражение «для назидания» в этом аяте как раз и указывает на этот смысл.
 
Второй же вид аятов касается предписаний, законов, пунктов веры и интеллектуальных вопросов. Эти аяты необходимо верно понимать и нельзя выводить из них хукм (здесь: шариатское решение по тому или иному вопросу) без необходимого широкого и глубокого видения и проникновения в различные области исламского знания.
 
Именно поэтому благородные сахабы, чьим родным языком был арабский и которые не нуждались в лингвистической подготовке, проводили долгое время изучая Коран, получая знания от Пророка (мир ему и благословение Аллаха).
 
Алляма Суюти передает от имама Абу Абдуррахмана ас-Сулями, что сахабы, о которых достоверно известно, что они изучали Коран у Пророка  (мир ему и благословение Аллаха), такие, как наш господин Усман ибн Аффан  (да будет доволен им Аллах), Абдулла ибн Мас’уд  (да будет доволен им Аллах), передали, что после того, как они заучивали 10 аятов Корана от благословенного Пророка  (мир ему и благословение Аллаха), они не переходили к следующим десяти аятам до тех пор, пока не поймут разумом все смыслы этих аятов и пока не станут их применять в жизни. Они говорили: “Мы изучили все вместе: [аяты] Корана, знание [его смысла] и применение [в жизни]” (Имам ас-Суюти, “Аль-Иткан фи ‘улюмиль-Куран”, т. 2, с. 1769).
 
В соответствии с этим, как пишется в “Муватта” имама Малика  (да будет доволен им Аллах), наш господин Абдулла ибн Умар  (да будет доволен им Аллах) потратил 8 лет на заучивание суры “Аль-Бакара”. В “Муснаде” имама Ахмада  (да будет доволен им Аллах) передаются слова нашего господина Анаса  (да будет доволен им Аллах):
 
«Тот из нас, кто выучил суру “Аль-Бакара” и суру “Аль-Имран”, приобретал высокий статус” (Имам ас-Суюти, “Аль-Иткан фи ‘улюмиль-Куран”, т. 2, с. 1769).
 
Стоит поразмыслить над тем, почему благородные сподвижники, чьим родным языком был арабский и которые были специалистами в поэзии и науках, которым не составляло труда составлять в уме и воспроизводить по памяти длинные поэмы-касыды, тратили целых 8 лет лишь для того, чтобы запомнить одну суру из Корана и понять ее смысл?
 
Единственная возможная причина  – это то, что они не считали глубокое владение арабским языком достаточным для того, чтобы считаться учеными в области Корана. А для того, чтобы стать таковыми, было необходимо обучаться и находиться рядом с Пророком (мир ему и благословение Аллаха).
 
Пророк  (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
 
Кто-либо, кто скажет о Коране что-либо без знаний, – пусть готовит себе место в Аду” (Абу Дауд, “Иткан”, т. 2, с.179).
 
Благословенный Пророк (мир ему и благословение Аллаха) также сказал:
 
Кто-либо, кто скажет о Коране на основании своего мнения, даже если он скажет правду, все равно совершил ошибку” (Абу Дауд, Насаи).
 
Известные толкователи Корана

Со времени благословенного пророчества на Священный Коран писалось бесчисленное множество тафсиров. Ни одна другая книга мира не получила столько внимания ученых, сколько получил Коран.
 
Невозможно представить всех толкователей даже в очень подробной работе и уж тем более в таком кратком введении в историю тафсира, как это. Однако мы все же хотели вкратце упомянуть самых важных муфассиров, чьи книги служат как первостепенные источники толкования Корана сегодня.
 
Тафсир Ибн Джарир
 
Настоящее название тафсира – “Джами’ аль-Байан”. Автор – алляма Абу Джа’фар Мухаммад ибн Джарир ат-Табари (Умер в 310-м году по хиджре). Алляма Табари был муфассиром и мухаддисом высокого уровня и историком. Говорится, что он беспрерывно писал в течение сорока лет по 40 страниц в день (“Аль-Бидаят ван-Нихаят, т. 11, с.145).
 
Против него выдвигались обвинения, что он шиит, однако ученые опровергли это, и истина в том, что он очень уважаемый суннитский ученый. Его тафсир в 30-ти томах имеет статус главного источника для поздних муфассиров. Объясняя смыслы аятов, он цитирует различных ученых и затем доказывает позицию которая, по его мнению, является более весомой в свете доводов. Однако следует признать, что в его тафсире присутствуют хадисы всех видов: сильные и слабые. По этой причине не все хадисы, приведенные им, можно считать надежными. В действительности, целью составления этого тафсира было собрать и составить все хадисы, которые были ему доступны, для того чтобы этот материал можно было использовать далее.
 
Но при этом Табари привел цепочки передатчиков к каждому хадису, и, кто бы ни хотел исследовать иснад, он может сделать это и определить, какие хадисы верные, а какие – ложные.
 
Тафсир Ибн Касир
 
Хафиз ‘Имадуддин Абуль-Фида’ Исмаил ибн Касир ад-Димашки, известный ученый-исследователь 8-го столетия, автор этого шарха. Шарх издан в четырех томах. В его тафсире акцент делается на поясняющие хадисы. Особенность этого тафсира – его критика различных хадисов как мухаддиса, и с этой точки зрения книга занимает видное место среди всех книг по тафсиру.
 
Тафсир аль-Куртуби
 
Полное название – “Аль-Джами’ ли ахкам аль-Кур’ан”. Он написан известным ученым Андалусии Абу Абдуллой Мухаммадом ибн Ахмадом Аби Бакром ибн Фара аль-Куртуби. Он был маликитом в фикхе, известен поклонением и богобоязненностью.
 
Основной целью этой работы было выведение хукмов и правил из Корана. Однако наряду с этим он также предоставил объяснение аятов, исследовал сложные слова, обсудил диакритические знаки, риторику (стилистику и композиции) и привел множество хадисов. Книга содержит 12 томов и была издана множество раз.
 
 
Ат-Тафсир аль-Кабир.
 
Это книга имама Фахруддина ар-Рази.
 
Его настоящее название – “Мафатих Аль-Гайб”, но он известен как “Тафсир аль-Кабир”. Имам Рази считается имамом в акыде. Поэтому в этом тафсире большое внимание уделяется рационалистике и дебатам в области калама по опровержению заблудших сект. Этот тафсир – уникальный ключ к пониманию Корана.
 
Вероятнее всего (“Кашф аз-Зунун”, т. 2, с. 477), сам имам Рази написал тафсир до суры “Аль-Фатх”, а далее не смог закончить его. Оставшуюся часть – от суры “Аль-Фатх” и до конца – завершил кади Шибабуддин ибн Халиль аль-Хавли ад-Димашки или шейх Наджмуддин Ахмад ибн Мухаммад аль-Камули.
 
Имам Рази особое значение уделил каламу и опровержению заблудших сект в соответствии с тем, что диктовало его время. Поэтому его рассуждения были в некоторых местах слишком длинными. Вследствие этого некоторые люди так комментируют его тафсир: «В этой работе есть все что угодно, кроме тафсира».
 
Однако подобный комментарий – большая несправедливость к “Тафсиру аль-Кабир”. Истина в том, что работа занимает высокое место в области толкования Корана. В то же время есть места, в которых его объяснение противоречит иджме. Таких мест, однако, очень мало, и они очень редки в этом всеобъемлющем 8-митомном шедевре.
 
Аль-Бахр аль-Мухит
 
Автор – алляма Абу Хайян аль-Гарнати аль-Андалузи, мастер синтаксиса и риторики, помимо других исламских наук. Вследствие этого его тафсир изобилует рассуждениями о синтаксисе и риторике. Особое значение он придает исследованию слов каждого аята, различий в структуре и риторических приемах.
 
Ахкям аль-Кур’ан лиль-Джассас
 
Автор – имам Абу Бакр аль-Джассас ар-Рази, алим, который занимает видное место среди ученых-ханафитов. Выведение юридических повелений и хукмов из Священного Корана – предмет этой книги. Вместо последовательного объяснения каждого аята, он взял подробности фикха, сообщаемые этими аятами, где речь идет о предписаниях, и расположил их в этом порядке. По этому предмету были написаны и другие книги, но это самая видная среди них.
 
Ад-Дурр аль-Манасур
 
Автор этого тафсира  – алляма Джалалуддин аль-Суюти. Полное название – “Ад-Дурр аль-Манзур фит-тафсир биль-Ма’сур”. В нем алляма Суюти постарался собрать все хадисы о тафсире Корана, которые ему удалось найти. Некоторые другие мухаддисы, такие, как хафиз Ибн Джарир, имам Багави, Ибн Мардувайх, Ибн Хиббан и Ибн Маджа ранее делали подобные попытки и собрали столько хадисов, сколько каждый из них мог найти.
 
Алляма Суюти в своей работе собрал все собранные ими хадисы. Но вместо того, чтобы приводить цепочку (иснад) к каждому хадису, он посчитал достаточным указать на конкретного автора, который включил этот хадис в свой сборник. При необходимости можно свериться с оригинальным источником, чтобы узнать статус иснада. Поскольку целью автора было просто собрать массу хадисов, здесь собраны все виды хадисов, в том числе, и слабые. В связи с этим любой хадис из этой работы не может считаться достоверным без выяснения источника. Также есть случаи, когда алляма Суюти не указывает в каждом хадисе автора (который включил его в свой сборник). И поскольку он известен своей нетребовательностью с точки зрения критики хадисов, сложно полностью положиться на его суждения.
 
Ат-Тафсир аль-Мазхари
 
Автор – кади Сана’уллах Панипатти. Он назвал книгу “Ат-Тафсир аль-Мазхари” по имени своего духовного наставника Мирзы Мазхара Дджанн-и-Джанана ад-Дихляви. Этот тафсир очень простой и ясный, чрезвычайно полезен тем, что содержит краткое разъяснение смысла сур Корана. Вместе с разъяснением смысла Корана, автор также включил в свой тафсир хадисы, относящиеся к теме, при этом кади постарался включить в тафсир хадисы после более тщательного, чем в других тафсирах, их отбора.
 
Рух аль-Ма’ани
 
Полное название этого тафсира – “Рух аль-Ма’ани фи тафсир аль-Кур’ан аль-Азым вас-Саб’аль Масани”. Его написал алляма Махмуд аль-Алуси, известный ученый последнего периода багдадской школы. Этот тафсир состоит из 30-ти томов. Он приложил все усилия для того, чтобы его тафсир охватил все [науки]: этот труд содержит подробные исследования в вопросах грамматики, синтаксиса, видах чтения, риторики, фикха, акыды, калама, философии, астрономии, тасаввуфа и хадисы по теме.
 
Автор попытался разъяснить аяты со всех сторон, не оставляя ни одного аспекта аята неразъясненным. С точки зрения хадисов автор более осторожен по сравнению с другими муфассирами. С этой точки зрения это всесторонний и очень содержательный труд, без обращения к которому не обойдется ни одна попытка написания нового тафсира.
 
Статья из введения в “Маарифуль-Куран” Таки Усмани.
Похожие материалы