Когда человек сталкивается с навязчивыми, тревожными или даже греховными мыслями, он задается важным вопросом: несет ли он ответственность за то, что приходит ему в голову?
Ислам дает на этот вопрос ясный и справедливый ответ, устанавливая принципиальное различие между тем, что возникает в душе человека помимо его воли, и тем, что он принимает, утверждает и удерживает в своем сердце.
Мысли, возникающие помимо воли человека
Человек не несет ответственности за мысли, если он их ненавидит и отвергает. Передается от Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) что он сказал:
جاء ناس من أصحاب النبي ﷺ فسألوه: إنا نجد في أنفسنا ما يتعاظم أحدنا أن يتكلم به، قال: وقد وجدتموه؟ قالوا: نعم، قال: ذاك صريح الإيمان
«К Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) пришли люди из числа его сподвижников и сказали: “Поистине, мы находим в себе нечто такое, о чем каждому из нас тяжело даже говорить”. Он сказал: “Вы действительно это находите?” Они ответили: “Да”. Он сказал: “Это и есть явная (чистая) вера”»[1].
Хафиз Абуль-Аббас аль-Куртуби аль-Малики (ум. 656 г. х.) (да смилуется над ним Аллах) комментируя хадис пишет:
ومعنى هذا الحديث: أن هذه الإلقاءات والوساوس التي تلقيها الشياطين في صدور المؤمنين، تنفر منها قلوبهم، ويعظم عليهم وقوعها عندهم، وذلك دليل صحة إيمانهم ويقينهم ومعرفتهم بأنها باطلة، ومن إلقاءات الشيطان ، ولولا ذلك، لركنوا إليها، ولقبلوها، ولم تعظم عندهم، ولا سموها وسوسة، ولما كان ذلك التعاظم، وتلك النفرة عن ذلك الإيمان، عبر عن ذلك بأنه خالص الإيمان، ومحض الإيمان
«Смысл этого хадиса в том, что внушения и наущения, которые шайтан бросает в сердца верующих, вызывают у них отвращение, и им тяжело даже само их появление. Это является признаком правильности их веры, убежденности и понимания того, что эти мысли ложны и исходят от шайтана. Ведь если бы было иначе, они бы склонились к ним, приняли их, и они не казались бы им столь тягостными, и не назывались бы наущениями. Именно это сильное неприятие и отвращение к ним и является верой, поэтому это и названо “чистой” и “искренней верой”»[2].
Таким образом, само наличие подобных мыслей не является грехом. Более того, их неприятие указывает на искренность веры.
Прощение за внутренние мысли
Передается от Абу Хурайры, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
إِنَّ اللهَ تَجَاوَزَ لِأُمَّتِي عَمَّا وَسْوَسَتْ أَوْ حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا مَا لَمْ تَعْمَلْ بِهِ أَوْ تَكَلَّمْ
«Поистине, Аллах простил моей общине то, что им внушают или что они говорят сами себе, пока они не совершат это или не выскажут»[3].
Это из великой милости Аллаха, поскольку человек не способен полностью контролировать появление мыслей.
Имам ан-Навави (ум. в 676 г. х.) (да смилуется над ним Аллах) пишет:
فأما الخواطر وحديث النفس إذا لم يستقر ويستمر عليه صاحبه فمعفو عنه باتفاق العلماء، لأنه لا اختيار له في وقوعه، ولا طريق له إلى الانفكاك عنه، وهذا هو المراد بما ثبت في الصحيح عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال: “إن الله تجاوز لأمتي ما حدثت به أنفسها ما لم تتكلم به أو تعمل” قال العلماء: المراد به الخواطر التي لا تستقر. قالوا: وسواء كان ذلك الخاطر غيبة أو كفرا أو غيره؛ فمن خطر له الكفر مجرد خطر من غير تعمد لتحصيله، ثم صرفه في الحال فليس بكافر ولا شيء عليه.
«Мысли и внутренний разговор, если они не утверждаются и человек не продолжает удерживаться на них, прощаются по единогласному мнению ученых, поскольку у человека нет выбора в их появлении и нет возможности полностью от них избавиться. Именно это и имеется в виду в достоверном хадисе от Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует): “Поистине, Аллах простил моей общине то, что им внушают или что они говорят сами себе, пока они не совершат это или не выскажут”.
Ученые сказали: здесь имеются в виду мысли, которые не утверждаются. И не имеет значения, касается ли эта мысль злословия, неверия или чего-либо иного. Если человеку пришла мысль о неверии просто как мысль, без намеренного стремления к этому, и он сразу же ее отверг, то он не становится неверующим и на нем нет греха»[4].
Когда человек начинает нести ответственность
Ответственность за мысли возникает не в момент их появления, а тогда, когда человек:
— принимает их;
— соглашается с ними;
— удерживает их в своем сердце.
На это указывает слова Всевышнего Аллаха:
لَّا يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ
«Аллах не взыщет с вас за ненамеренные клятвы, но взыщет с вас за то, что выбрали ваши сердца»[5].
Хотя аят ниспослан относительно клятв, ученые указали, что его смысл шире и касается деяний сердца.
Хафиз Ибн Хаджар аль-Аскаляни (ум. в 852 г. х.) (да смилуется над ним Аллах) приводит слова имама ан-Навави:
وقال النووي: في الآية دليل على المذهب الصحيح أن أفعال القلوب يؤاخذ بها إن استقرت، وأما قوله ﷺ: إن الله تجاوز لأمتي عما حدثت به أنفسها ما لم تكلم به أو تعمل فمحمول على ما إذا لم تستقر
«Сказал ан-Навави: “В этом аяте содержится доказательство правильности мнения о том, что за деяния сердца взыскивается, если они утвердились. Что же касается слов Пророка (да благословит его Аллах и приветствует): “Воистину, Аллах простил моей общине то, что они говорят сами себе, пока не скажут это или не совершат”, то это относится к тому случаю, когда это не утвердилось (в сердце)”».
Далее хафиз Ибн Хаджар пишет:
قلت: ويمكن أن يستدل لذلك من عموم قوله أو تعمل لأن الاعتقاد هو عمل القلب
«Я скажу: Можно также вывести это из общего смысла слов “или не совершат”, поскольку убеждение — это деяние сердца»[6].
Природа навязчивых мыслей (васваса)
Подобные мысли чаще всего являются наущениями шайтана.
Передается от Ибн ‘Аббаса (да будет доволен им Аллах), что он сказал:
جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله، إن أحدنا يجد في نفسه يعرض بالشيء، لأن يكون حممة أحب إليه من أن يتكلم به. فقال: الله أكبر، الله أكبر، الله أكبر، الحمد لله الذي رد كيده إلى الوسوسة
«Один человек пришел к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) и сказал: “О Посланник Аллаха, поистине, кто-то из нас находит в себе нечто такое, что ему предпочтительнее превратиться в уголь (сгореть), чем говорить об этом”. Тогда он сказал: “Аллах Велик, Аллах Велик, Аллах Велик! Хвала Аллаху, Который свел его козни к наущениям (васваса)”»[7].
Это указывает на то, что подобные мысли не вредят верующему, пока он их не принимает.
Различие между видами мыслей
Мысли бывают разными по своей степени, если это просто мысль, которая приходит и уходит, и человек не склоняется к ней, то за нее нет греха, поскольку она вне его контроля, а Аллах не возлагает на душу сверх ее возможностей:
لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا
«Аллах не возлагает на человека то, что ему не под силу»[8].
Имам Ибн Атыйя аль-Андалуси аль-Малики (ум. в 542 г. х.) (да смилуется над ним Аллах) пишет:
وذلك أن قوله تعالى: وإن تبدوا ما في أنفسكم أو تخفوه تخفوه معناه مما هو في وسعكم وتحت كسبكم، وذلك استصحاب المعتقد والفكر فيه، فلما كان اللفظ مما يمكن أن تدخل فيه الخواطر أشفق الصحابة والنبي صلى الله عليه وسلم، فبين الله تعالى لهم ما أراد بالآية الأولى وخصصها، ونص على حكمه أنه لا يكلف نفسا إلا وسعها [البقرة: ٢٨٦] ، والخواطر ليست هي ولا دفعها في الوسع، بل هو أمر غالب، وليست مما يكسب ولا يكتسب، وكان في هذا البيان فرحهم وكشف كربهم، وباقي الآية محكمة لا نسخ فيها.
«Слова Всевышнего: “Раскроете вы то, что у вас в душе, или утаите…” означают то, что находится в пределах ваших возможностей и того, что вы приобретаете, а именно — удержание убеждения и размышление о нем. Поскольку формулировка могла включать и мысли, сподвижники и сам Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) испытали опасение. Тогда Аллах разъяснил им Свое намерение в другом аяте, уточнил это и постановил, что Он не возлагает на душу ничего сверх ее возможностей: “Аллах не возлагает на человека то, что ему не под силу”.
Мысли не входят в возможности человека, как и их отведение; напротив, это нечто преобладающее (навязывающееся), и не относится к тому, что человек приобретает. Благодаря этому разъяснению они обрадовались, и их тревога исчезла. Остальная часть аята остается действующей и не отменена»[9].
Удерживаемые и укоренившиеся мысли
Это мысли, которые человек:
— сознательно удерживает;
— возвращается к ним;
— начинает склоняться к ним.
Именно они становятся объектом ответственности.
Когда душа привыкает к дурным мыслям, начинает любить их, не отвергает и не борется с ними, то если эти мысли относятся к деяниям сердца — таким как любовь, ненависть, зависть, гордыня и тому подобное — человек несет за это ответственность, даже если он не произносит этого и не совершает это своими органами.
Хафиз Ибн Раджаб аль-Ханбали (ум. 795 г. х.) (да смилуется над ним Аллах) пишет:
العزائم المصممة التي تقع في النفوس، وتدوم، ويساكنها صاحبها، فهذا أيضا نوعان: أحدهما: ما كان عملا مستقلا بنفسه من أعمال القلوب، كالشك في الوحدانية، أو النبوة، أو البعث، أو غير ذلك من الكفر والنفاق، أو اعتقاد تكذيب ذلك، فهذا كله يعاقب عليه العبد، ويصير بذلك كافرا ومنافقا. وقد روي عن ابن عباس أنه حمل قوله تعالى: {وإن تبدوا ما في أنفسكم أو تخفوه يحاسبكم به الله} [البقرة: ٢٨٤]، على مثل هذا. وروي عنه حملها على كتمان الشهادة لقوله تعالى: {ومن يكتمها فإنه آثم قلبه} [البقرة: ٢٨٣]. ويلحق بهذا القسم سائر المعاصي المتعلقة بالقلوب، كمحبة ما يبغضه الله، وبغض ما يحبه الله، والكبر، والعجب، والحسد، وسوء الظن بالمسلم من غير موجب
«Твердые, решительные намерения, которые возникают в душе, продолжаются и сопровождают человека, также делятся на два вида:
Первое — это то, что само по себе является деянием сердца, например сомнение в единобожии, пророчестве или воскрешении, либо иные формы неверия и лицемерия, или убежденность в отрицании этого. За все это человек наказывается и может стать неверующим или лицемером.
Передается от Ибн ‘Аббаса, что он относил слова Всевышнего: “Раскроете вы то, что у вас в душе, или утаите — Аллах потребует с вас отчет за это”[10] к подобным случаям. Также передается, что он относил это к сокрытию свидетельства, согласно словам Всевышнего: “Кто скрывает его, у того грешное сердце”[11].
К этому же виду относятся и все грехи, связанные с сердцем, такие как любовь к тому, что ненавидит Аллах, и ненависть к тому, что Он любит, а также гордыня, самодовольство, зависть и дурное мнение о мусульманине без причины»[12].
Если человек начинает склоняться к действию под влиянием своих внутренних мыслей и совершает то, что в его силах — будь то словами или делами — то он будет за это привлечен к ответственности, как на это указывает хадис.
Хафиз Ибн Раджаб аль-Ханбали (да смилуется над ним Аллах) пишет:
وقوله: “ما لم تكلم به، أو تعمل” يدل على أن الهام بالمعصية إذا تكلم بما هم به بلسانه أنه يعاقب على الهم حينئذ، لأنه قد عمل بجوارحه معصية، وهو التكلم باللسان، ويدل على ذلك حديث الذي قال: “لو أن لي مالا، لعملتُ فيه ما عَمِلَ فلان” (١) يعني: الذي يعصي الله في ماله، قال: “فهما في الوزر سواءٌ”. ومن المتأخرين من قالَ: لا يُعاقَبُ على التكلُّم بما همَّ به ما لم تكنِ المعصيةُ التي همَّ بها قولًا محرَّمًا، كالقذف والغيبةِ والكذب؛ فأمَّا ما كان متعلّقُها العملَ بالجوارح، فلا يأثَمُ بمجرَّدِ التكلُّمِ ما همَّ به، وهذا قد يستدلُّ به على حديث أبي هريرة المتقدم: “وإذا تحدث عبدي بأن يعمل سيئة، فأنا أغفرُها له ما لم يعملها”. ولكن المراد بالحديث هنا حديث النفس، جمعًا بينه وبين قوله: “ما لم تكلّم به أو تعمل”، وحديث أبي كبشة يدلُّ على ذلك صريحًا، فإنَّ قول القائل بلسانه: “لو أنَّ لي مالًا، لعملتُ فيه بالمعاصي، كما عمل فلانٌ”، ليس هو العمل بالمعصية التي همَّ بها، وإنَّما أخبر عمَّا همَّ به فقط ممَّا متعلّقه إنفاقُ المالِ في المعاصي، وليس له مالٌ بالكلّيّة، وأيضًا، فالكلام بذلك محرَّمٌ، فكيف يكون معفوًّا عنه، غيرَ مُعاقَبٍ عليه؟
«Его слова: “пока он не выскажет этого или не совершит (это)” указывают на то, что если человек, вознамерившийся совершить грех, выскажет то, что у него на уме, своим языком, то он уже будет наказан за это намерение, поскольку он совершил грех своим органом — языком, то есть произнес это. На это также указывает хадис о человеке, который сказал: “Если бы у меня было имущество, я бы поступал с ним так же, как поступает такой-то” — то есть тот, кто ослушается Аллаха в своем имуществе. И было сказано: “Они оба равны в грехе”.
Некоторые из поздних ученых сказали, что человек не наказывается за произнесение того, что он намеревался сделать, если только сам грех, который он задумал, не является запретным словом — таким как клевета, злословие или ложь. Что же касается того, что связано с действиями органов тела, то он не считается грешным лишь за одно высказывание своего намерения. В подтверждение этого они приводят предыдущий хадис Абу Хурайры: “Если Мой раб говорит (про себя), что совершит грех, Я прощаю ему это, пока он не совершит его”.
Однако под этим хадисом подразумевается внутренний разговор души (мысли), чтобы согласовать его со словами: “пока он не выскажет этого или не совершит”, а хадис Абу Кабши ясно указывает на это. Ведь слова человека: “Если бы у меня было имущество, я бы тратил его на грехи, как делает такой-то” — не являются самим совершением греха, который он намеревался сделать, а лишь сообщают о его намерении, связанном с тратой имущества на грехи, при том что у него вовсе нет имущества. Кроме того, само такое высказывание является запретным, так как же оно может быть прощенным и не влечь наказания?»[13]
[1] Муслим.
[2] «Аль-Муфхим» (1/344-345).
[3] Аль-Бухари.
[4] «Аль-Азкар» стр. 535.
[5] Коран, 2:225.
[6] «Фатх уль-Бари» (1/71).
[7] Абу Давуд.
[8] Коран, 2:286.
[9] «Аль-Мухаррар аль-Ваджиз» (1/389-390).
[10] Коран, 2:284.
[11] Коран 2:283.
[12] «Джами’ аль-‘улюм ва аль-хикам» (2/324-325).
[13] «Джами’ аль-‘улюм ва аль-хикам» (2/322-323).




