Вопрос:
Женщина скончалась в мусульманской стране, и там нет ее махрама (близкого родственника из числа мужчин, за которого она не может выйти замуж). Следует ли похоронить ее в этой стране или ее нужно отправить на родину, чтобы похоронами занялся кто-то из близких, даже если это приведет к задержке погребения?
Ответ:
Хвала Аллаху, благословение и мир нашему господину Посланнику Аллаха.
Всевышний Аллах почтил человека, сказав:
وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَنِي ءَادَمَ
«Мы почтили сынов Адама» (Коран, 17:70).
Это почтение неизменно как при жизни, так и после смерти. Одним из проявлений уважения к умершему является его захоронение и ускорение этого процесса. Поэтому запрещено перевозить покойного из одной страны в другую, если в этом нет необходимости, и при условии, что тело не подвергнется разложению или осквернению его достоинства.
Имам Саид ибн Мухаммад Ба’ишн аль-Хадрами (ум. в 1270 г. х.) писал в «Бушра аль-Карим» (1/474) сказано:
يحرم نقله قبل دفنه إلى محل آخر وإن أوصى به وأمن تغيره. نعم؛ إن جرت عادتهم بالدفن في غير محلهم.. لم يحرم النقل إليه، وكذا لو نقل لمقبرة أقرب من مقبرة محل موته…ولا يجوز نقله إلا بعد غسله وتكفينه والصلاة عليه
«Запрещено перевозить тело до захоронения в другое место, даже если покойный завещал это, и даже если есть уверенность, что тело не изменится. Однако, если у местных жителей принято хоронить в другом месте, то перевозка не запрещена. Также разрешено, если тело перевозят на кладбище, которое ближе, чем кладбище в месте смерти… Перевозка допускается только после совершения полного омовения, облачения в саван и прочтения заупокойной молитвы».
Таким образом, если в стране пребывания есть те, кто может подготовить покойную — совершить омовение, облачить в саван, прочитать молитву и похоронить ее в соответствии с шариатскими нормами, — то перевозить ее нельзя. Она должна быть похоронена в этой стране. Омовение должна совершить женщина-мусульманка, и при этом не обязательно, чтобы она была родственницей; нет ничего предосудительного в том, чтобы посторонние женщины-мусульманки занялись ее омовением и облачением. Мужчинам же, не являющимся ее родственниками, дозволено совершить по ней заупокойную молитву и опустить ее в могилу.
Аль-Хатыб аш-Ширбини (ум. в 977 г. х.) писал в «Мугни аль-Мухтадж»:
يُدخلُه القبرَ الرجالُ إذا وُجدوا، وإن كان الميت أنثى
«В могилу тело опускают мужчины, если они присутствуют, даже если покойный — женщина».
В сборнике аль-Бухари приводится хатис о том, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) повелел Абу Тальхе спуститься в могилу его дочери Умм Кульсум.
Хафиз Ибн Хаджар (ум. в 852 г. х.) в «Фатх аль-Бари» (3/159) поясняет:
في هذا الحديث جواز .. إدخال الرجال المرأة قبرها لكونهم أقوى على ذلك من النساء
«Этот хадис указывает на дозволенность того, чтобы мужчины опускали женщину в могилу, так как они физически сильнее женщин в этом деле».
Это означает, что благочестивый посторонний мужчина может заняться помещением женщины в могилу, если рядом нет ее родных.
Аллах знает лучше.
Источник: aliftaa.jo




