
بَابُ الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ الطَّاعَاتِ كُلَّهَا إِيمَانٌ
Глава о доказательстве того, что все виды подчинения Аллаху – это вера
Всевышний Аллах сказал:
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
«Верующие (в истинном смысле слова) — это те, чьи сердца испытывают страх при упоминании Аллаха. Их вера (и убеждённость) усиливается, когда им читают Его аяты. Также они, [ни на кого не надеясь и никого не боясь], уповают на своего Господа [вверяя Ему все свои дела]».[1]
Всевышний Аллах сообщает в этом аяте, что те, кто объединил в себе эти деяния, и являются верующими, а это означает, что эти действия являются верой.
Всевышний Аллах сказал:
وَلَٰكِنَّ اللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الْإِيمَانَ وَزَيَّنَهُ فِي قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ
«Однако Аллах вызвал в вас любовь к вере, украсив её в ваших сердцах, и вызвал в вас ненависть к неверию, грехам и непокорности (Аллаху)».[2]
В этом аяте вере противопоставлено неверие и грех, что означает, что у веры есть две противоположности: одна из них выводит человека из Ислама, а другая нет, но делает его грешником. И это означает, что все виды подчинения Всевышнему Аллаху – это вера, потому что иначе грех и непокорность не противопоставлялись бы вере.
Всевышний Аллах сказал:
وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ
«Аллах не обесценит вашу веру!»[3]
Все толкователи Корана едины во мнении, что под верой в аяте подразумевается намаз в сторону аль-Кудса, а это означает, что намаз – это вера, а значит, и все остальные виды подчинения Всевышнему Аллаху.
Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
الطَّهُورُ شَطْرُ الْإِيمَانِ
«Чистота – половина веры».[4]
И в хадисе действие названо верой.
Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
مَنْ أَعْطَى لِلَّهِ وَمَنَعَ لِلَّهِ، وَأَحَبَّ لِلَّهِ، وَأَبْغَضَ لِلَّهِ، وَأَنْكَحَ لِلَّهِ فَقَدِ اسْتَكْمَلَ إِيمَانَهُ
«Кто даёт и отказывает ради Аллаха, любит и ненавидит ради Аллаха, женит ради Аллаха, тот усовершенствовал свою веру».[5]
И в этом хадисе ясно сказано, что все эти действия являются верой.
بَابُ الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ الْإِيمَانَ وَالْإِسْلَامَ عَلَى الْإِطْلَاقِ عِبَارَتَانِ عَنْ دِينٍ وَاحِدٍ
Глава о доказательстве того, что иман и Ислам означают одну религию
Всевышний Аллах сказал:
إِنَّ الدِّينَ عِنْدَ اللَّهِ الْإِسْلَامُ
«Поистине, (истинная) религия для Аллаха — это Ислам»».[6]
Всевышний Аллах сказал:
قُولُوا آمَنَّا بِاللَّهِ
«Скажите, [верующие]: “Мы поверили в Аллаха”».[7]
Это означает, что вера в Аллаха – это Ислам.
Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
بُنِيَ الْإِسْلَامُ عَلَى خَمْسٍ: شَهَادَةُ أنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ – أَظُنُّهُ قَالَ -: وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، وَإِقَامُ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ، وَالْحَجُّ، وَصَوْمُ رَمَضَانَ
«Ислам зиждется на пяти столпах: свидетельстве, что нет никого достойного поклонения, кроме Аллаха, и что Мухаммад – Посланник Аллаха; совершении намаза; выплате закята; совершении хаджа и посте в месяц Рамадан».[8]
В другой версии этого же хадиса вместо слова «Ислам» употребляется слово «иман», что означает, что иман и Ислам обозначают одну религию.
عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُؤَاخِذُ اللهُ الرَّجُلَ بِمَا عَمِلَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ؟ قَالَ:” مَنْ أَحْسَنَ فِي الْإِسْلَامِ لَمْ يُؤَاخَذْ بِمَا عَمِلَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَمَنْ أَسَاءَ فِي الْإِسْلَامِ أُخِذَ بِالْأَوَّلِ وَالْآخِرِ
От Абдуллаха ибн Масуда передаётся, что один человек спросил:«О Посланник Аллаха, будет ли человек отвечать за совершённое до Ислама? И он ответил: “Если человек ведёт себя в Исламе должным образом, то он не будет отвечать за то, что совершал до Ислама, а если не ведёт, то его накажут и за первое, и за последнее”».[9]
Это означает, что подчинение Аллаху после принятия веры – это вера, а ослушание в неверии – это неверие. И когда неверующий принимает Ислам, то его вера аннулирует неверие, и если он должным образом соблюдает Ислам, то его поклонение устраняет те грехи, которые были совершены в период его неверия, а если он вёл себя неподобающе, то его грехи так и остаются при нём.
Это толкование хадиса, которое аль-Байхаки передаёт от аль-Халими.
Большинство же, как передаёт ибн Хаджар аль-Аскаляни, при толковании этого хадиса считают, что неверующему после принятия Ислама сразу же прощаются все грехи, а в хадисе речь идёт о том, кто отказывается от Ислама после его принятия.
[1] Коран, 8:2.
[2] Коран, 49:7.
[3] Коран, 2:143.
[4] Муслим.
[5] Тирмизи.
[6] Коран, 3:19.
[7] Коран, 2:136.
[8] Бухари.
[9] Бухари.