Как понимать аят в котором сказано «тот, кто в небе»?

Всевышний Аллах сказал:

أَأَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ

«Неужели вы уверены, что Тот, Кто фи-с-сама (буквально «в небе»), не заставит землю поглотить вас? Ведь тогда она заколеблется». (Сура Аль-Мульк, аят 16)

Это аят Корана, относительно понимания которого среди учёных имеются разногласия. Некоторые приверженцы нововведений апеллируют к нему, пытаясь доказать истинность своих ложных убеждений.

Разногласия сводятся к тому, что именно понимать под выражением «тот, кто фи-с-сама (буквально «в небе»)» (مَنْ فِي السَّمَاءِ). Имеется ли в виду Сам Аллах, или же речь идёт об ангелах, в частности, ангеле Джибриле (мир ему)? Если имеется в виду Аллах, то что означает выражение «фи-с-сама (букв. в небе)»?

На все эти вопросы мы можем получить ответы, опираясь на самые авторитетные толкования Корана, которые дошли до нас.

Имам ат-Табари (224–310 гг. х.) сказал в своём тафсире, комментируя 16 аят суры аль-Мульк:

{ أمْ أمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّماءِ } وهو الله

«Под словамиНеужели вы уверены, что Тот, Кто фи-с-сама” подразумевается Аллах».

Имам Абу Мансур аль-Матуриди аль-Ханафи (238–333 г. х.) сказал в своём тафсире «Таъвилят аль-Куран», комментируя 16 аят суры аль-Мульк:

ثم [قوله]: { مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ } أراد نفسه تعالى، أخبر أنه إله السماء، لا على تثبيت أنه في الأرض سواه وعلى النفي أن يكون هو إله الأرض، بل هو في السماء إله وفي الأرض إله؛ وهو كقوله تعالى:{ مَا يَكُونُ مِن نَّجْوَىٰ ثَلاَثَةٍ إِلاَّ هُوَ رَابِعُهُمْ } [المجادلة: 7] ليس فيه أن النجوى إذا كانت بين اثنين فهو لا يكون ثالثهم. وجائز أن يكون قوله: { أَءَمِنتُمْ مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ } أي: أأمنتم [من] في السماء ملكه وسلطانه، ولم تروا أحدا انتهى ملكه إلى السماء، فكيف تأمنون ممن بلغ ملكه السماء [؛ فكيف تأمنون مكره وتعادونه، وأنتم لا تجترئون على [معاداة] ملك من [ملوك الأرض] الذي لا يجاوز ملكه الأرض؛ هيبة منه وخوفاً من سلطانه، فكيف تأمنون عذاب من بلغ ملكه ما ذكرنا؟!

«Затем Его слова: “Тот, кто фи-с-сама”. Всевышний под этим подразумевал Самого Себя. Он сообщил, что является Богом неба, но не для того, чтобы сказать, что существует другой бог, который является богом земли, а напротив, чтобы отвергнуть наличие существования бога на земле. Всевышний является Богом на небе и на земле. По аналогии – из Его слов “Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвёртым” (Коран, 58:7) не понимается, что если тайная беседа протекает между двумя, то Он не является третьим.

Возможно, Его слова Неужели вы уверены, что Тот, Кто фи-с-сама означают: “Неужели вы уверены, что Тот, Чья власть и господство на небе…”. Вы не видели никого, чья власть доходила бы до небес, так как же вы спасётесь от того, чья власть простирается до неба? Как же вы убережётесь от того, кто принуждает вас к чему-либо, и как вы будете с ним бороться? Вы даже не способны бороться с кем-либо из правителей земли, чья власть не выходит за её пределы, по причине вашего страха и преклонения перед их властью. Так что же говорить о Том, чья власть достигает упомянутых масштабов?».

Имам Абу Лайс ас-Самарканди аль-Ханафи (умер в 375 г. х.) сказал в своём тафсире «Бахруль ‘Улюм», комментируя 16 аят суры аль-Мульк:

{ أَمْ أَمِنتُمْ مّن فِى ٱلسَّمَاء } يعني عذاب من في السماء

«Слова “Неужели вы уверены, что Тот, Кто фи-с-сама” означают – [неужели вы уверены], что защищены от наказания Того, Кто в небе?».

Имам Ибн Аби Заманин аль-Малики (324–399 гг. х.) сказал в книге «Тафсир аль-Кур’ан аль-‘Азиз», комментируя 16 аят суры аль-Мульк:

{ ءَأَمِنتُمْ مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ } على الاستفهام يعني نفسه

«Под словами “Неужели вы уверены, что Тот, Кто фи-с-сама” Он имел в виду Себя».

Имам Абу Исхак ас-Са’ляби аш-Шафии (умер в 427 г. х.) сказал в своём тафсире «Аль-Кашфу валь баян фи Тафсир аль-Куран» (9/359-360), комментируя 16 аят суры аль-Мульк:

{ أَأَمِنتُمْ مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ } وقال ابن عباس: أمنتم عذاب مَنْ في السماء أن عصيتموه. وقيل: معنى { أَمِنتُمْ مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ }: قدرته وسلطانه وعرشه ومملكته، وقيل: إنّما قال: { أَمْ أَمِنتُمْ مِّن فِي ٱلسَّمَآءِ } لأنّهم كانوا يعترفون بأنّه إله السماء، ويزعمون إنّ الأصنام آلهة الأرض، وكانوا يدعون الله من جهة السماء، وينتظرون نزول أمره بالرحمة والسطوة منها. وقال المحقّقون: معنى قوله: { فِي ٱلسَّمَآءِ } أي فوق السماء كقوله تعالى: { فَسِيحُواْ فِي ٱلأَرْضِ } [التوبة: 2]، أي فوقها لا بالمماسة والتحيز ولكن بالقهر والتدبير. وقيل: معناه على السماء كقوله:{ وَلأُصَلِّبَنَّكُمْ فِي جُذُوعِ } [طه: 71] ومعناه: إنّه مالكها ومدبّرها والقائم عليها، كما يقال: فلان على العراق والحجاز، وفلان على خراسان وسجستان يعنون أنّه واليها وأميرها. وأعلم أنّ الآيات والأخبار الصحاح في هذا الباب كثيرة وكلّها إلى العلو مشيرة، ولا يدفعها إلاّ ملحد جاحد أو جاهل معاند، والمراد بها والله أعلم توقيره وتعظيمه وتنزيهه عن السفل والتحت، ووصفه بالعلو والعظمة دون أن يكون موصوفاً بالأماكن والجهات والحدود والحالات؛ لأنّها صفات الأجسام وأمارات الحدث والله سبحانه وتعالى كان ولا مكان فخلق الأمكنة غير محتاج إليها، وهو على ما لا يزل، ألا يرى أنّ الناس يرفعون أيديهم في حال الدعاء إلى السماء مع إحاطة علمه وقدرته ومملكته بالأرض وغيرها أحاطتها بالسماء، إلاّ أنّ السماء مهبط الوحي ومنزل القطر ومحلّ القدس ومعدن المطهرين المقرّبين من ملائكته، وإليها تُرفع أعمال عباده وفوقها عرشه وجنّته وبالله التوفيق

«Ибн Аббас сказал: “Неужели вы уверены, что защищены от наказания Того, Кто фи-с-сама (букв. в небе), если вы ослушаетесь Его”. Сказано, что смысл этого таков: “Неужели вы уверены, что Тот, Кто фи-с-сама”, то есть [Тот, Чьё] могущество, власть, Арш и господство [в небе].

Также сказано: “Неужели вы уверены, что Тот, Кто фи-с-сама”, потому что они (многобожники) признавали, что Он – Господь небес, и полагали, что идолы – божества земли, и они призывали к Аллаху, глядя в небо, и оттуда ждали Его милости и могущества.

Учёные-исследователи сказали, что под словами “Тот, Кто фи-с-сама” имеется в виду “Тот, Кто фаука-с-сама (буквально «над небом»), по аналогии со словами Аллаха: “Вы странствуйте по (фаука) земле” (Коран, 9:2). То есть Аллах над ним (небом), не соприкасаясь и не занимая место в пространстве, а своей властью и управлением.

Также сказано, что смысл этого: «Неужели вы уверены, что Тот, Кто ‘аля-с-сама (буквально «на» или «над» небом)». Как слова Всевышнего Аллаха: «Я непременно распну вас на (‘аля) пальмовых стволах» (Коран, 20:71) то есть на пальме. И смысл этого в том, что Он управляет и властвует [миром]. Если говорят: “Такой-то над Ираком и Хиджазом”, это значит, что он правит ими.

Знай, что аятов и хадисов по этой теме множество, они достоверны и распространены и указывают на возвышенность (улюв), которую отвергает только еретик или упорствующий невежда. Под этим имеется в виду почитание Аллаха, очищение Его от признака пребывания внизу или под чем-либо и описание Его возвышенностью (улюв) и величием, а не приписывание Ему места, направления, границ и признаков сотворённости, потому что это – качества тел.

А Всевышний был, и не было места, и Он сотворил место, не нуждаясь в нём, и Он не перестаёт быть таким, каким был в предвечности. Разве видно, что люди поднимают руки к небесам во время мольбы, в то время как знание, сила и владение Всевышнего охватывают и землю и всё остальное, в том числе небеса, кроме того, небеса являются местом ниспослания пророчества, местом света, местом обитания чистых приближённых ангелов, и к ним (небесам) поднимаются деяния рабов, и над ними – Его Арш и Рай. И от Аллаха исходит помощь».

Имам Абуль-Хасан аль-Маварди аш-Шафии (363–450 гг. х.) сказал в своём тафсире «Ат-Тафсир аль-Куран аль-Карим», комментируя 16 аят суры аль-Мульк:

{ أأمِنتُم مَنْ في السماءِ } فيه وجهان: أحدهما: أنهم الملائكة، قاله ابن بحر. الثاني: يعني أنه اللَّه تعالى، قاله ابن عباس.

«У слов “Неужели вы уверены, что Тот, Кто фи-с-сама” два толкования: либо это ангелы, как сказал ибн Бахр, либо это Всевышний Аллах, как сказал ибн Аббас».

Имам Абуль-Хасан аль-Вахиди аш-Шафии (умер в 468 г. х.) сказал в своём труде «Тафсир аль-Ваджиз», комментируя 16 аят суры аль-Мульк:

{ أأمنتم من في السماء } قدرته وسلطانه وعرشه

«Под словами Неужели вы уверены, что Тот, Кто фи-с-сама” подразумевается Его сила, власть и Арш».

Имам Абу Мухаммад аль-Багави аш-Шафии (433–516 гг. х.) сказал в своём тафсире «Ма’алим ат-танзиль», комментируя 16 аят суры аль-Мульк:

{ ءَأَمِنتُمْ مَّن فِى ٱلسَّمَآءِ } ، قال ابن عباس: أي: عذاب مَنْ في السماء إن عصيتموه

«О словах Неужели вы уверены, что Тот, Кто фи-с-сама” Ибн Аббас сказал: “Неужели вы уверены, что защищены от наказания Того, Кто фи-с-сама, если ослушаетесь Его?”».

Имам Ибн Атыйя аль-Андалуси аль-Малики (481–542 гг. х.) сказал в своём тафсире «Мухаррар аль-Ваджиз», комментируя 16 аят суры аль-Мульк:

وقوله تعالى: { من في السماء } جار على عرف تلقي البشر أوامر الله تعالى، ونزول القدر بحوادثه وخسف الأرض: أن تذهب سفلاً

«Тот, Кто фи-с-сама” – это [обращение построено] согласно тому, как обычно люди получают приказы Аллаха, или тому, как спускается (реализуется) предопределение [особых] происшествий и разрушительных землетрясений – когда земля уходит из-под ног».

Хафиз Ибн аль-Джаузи аль-Ханбали (510–597 гг. х.) сказал в своём тафсире «Зад аль-Масир», комментируя 16 аят суры аль-Мульк:

 { مَنْ في السماء } قال ابن عباس: أمنتم عذاب مَنْ في السماء، وهو الله عزَّ وجل؟

«Относительно слов Тот, Кто фи-с-сама” Ибн Аббас сказал: “Неужели вы уверены, что защищены от наказания Того, Кто фи-с-сама, если ослушаетесь Его?”».

Также Абуль-Фарадж ибн аль-Джаузи аль-Ханбали сказал в книге «Даф шубхат ат-ташбих» (с. 139), комментируя 16 аят суры аль-Мульк:

قلت وقد ثبت قطعا أنها ليست على ظاهرها لأن لفظة في للظرفية والحق سبحانه غير مظروف وإذا منع الحس أن يتصرف في مثل هذا بقي وصف العظيم بما هو عظيم عند الخلق

«Нет сомнений в том, что данный аят не следует понимать буквально. В нём употреблена частица “фи” (в), она указывает на пространство и время, а как известно, Аллах не ограничен ни тем, ни другим. Поскольку в данном случае трактовка аята в смысле физической ощутимости недопустима, то мы можем характеризовать Аллаха только атрибутами, указывающими на его величие».

Имам Фахруддин ар-Рази аш-Шафии (544–606 гг. х.) сказал в своём тафсире «Мафатих аль-Гайб» (30/592), комментируя 16 аят суры аль-Мульк:

واعلم أن المشبهة احتجوا على إثبات المكان لله تعالى بقوله: { ءامِنتم مَّن فِى ٱلسَّمَاء } ، والجواب عنه أن هذه الآية لا يمكن إجراؤها على ظاهرها باتفاق المسلمين، لأن كونه في السماء يقتضي كون السماء محيطاً به من جميع الجوانب، فيكون أصغر من السماء، والسماء أصغر من العرش بكثير، فيلزم أن يكون الله تعالى شيئاً حقيراً بالنسبة إلى العرش، وذلك باتفاق أهل الإسلام محال، ولأنه تعالى قال: { قُل لّمَن مَّا فِى ٱلسَّمَـٰوَاتِ وَٱلأَرْضَ قُل لِلَّهِ } [الأنعام: 12] فلو كان الله في السماء لوجب أن يكون مالكاً لنفسه وهذا محال، فعلمنا أن هذه الآية يجب صرفها عن ظاهرها إلى التأويل، ثم فيه وجوه: أحدها: لم لا يجوزأن يكون تقدير الآية: أأمنتم من في السماء عذابه، وذلك لأن عادة الله تعالى جارية، بأنه إنما ينزل البلاء على من يكفر بالله ويعصيه من السماء فالسماء موضع عذابه تعالى، كما أنه موضع نزول رحمته ونعمته وثانيها: قال أبو مسلم: كانت العرب مقرين بوجود الإله، لكنهم كانوا يعتقدون أنه في السماء على وفق قول المشبهة، فكأنه تعالى قال لهم: أتأمنون من قد أقررتم بأنه في السماء، واعترفتم له بالقدرة على ما يشاء أن يخسف بكم الأرض وثالثها: تقدير الآية: من في السماء سلطانه وملكه وقدرته، والغرض من ذكر السماء تفخيم سلطان الله وتعظيم قدرته، كما قال: { وَهُوَ ٱللَّهُ فِى ٱلسَّمَـٰوَاتِ وَفِى ٱلأَرْضِ }[الأنعام: 3] فإن الشيء الواحد لا يكون دفعة واحدة في مكانين، فوجب أن يكون المراد من كونه في السموات وفي الأرض نفاذ أمره وقدرته، وجريان مشيئته في السموات وفي الأرض، فكذا ههنا ورابعها: لم لا يجوز أن يكون المراد بقوله: { مَّن فِى ٱلسَّمَاء } الملك الموكل بالعذاب، وهو جبريل عليه السلام، والمعنى أن يخسف بهم الأرض بأمر الله وإذنه

«Знай же, что уподобляющие Аллаха творениям (мушаббиха) приводят доводом на утверждении места Аллаху слова Всевышнего: Неужели вы уверены, что Тот, Кто фи-с-сама”.

Ответом на это является то, что, по единогласному мнению мусульман, нельзя понимать этот аят буквально, поскольку из того, что Он находится в небесах, вытекает, что небеса охватывают Его со всех сторон, и в таком случае Он меньше, чем небеса, а так как небеса, в свою очередь, намного меньше, чем Арш, то отсюда выходит, что Всевышний является чем-то мелким по сравнению с Аршем — а это, по единогласному мнению мусульман, является абсурдным.

Также (это абсурдно) по причине слов Всевышнего: “Спроси (их также): «Кому принадлежит всё, что на небесах и на земле?». (И) ответь: «Аллаху!»” (Коран, 6:12), если бы Всевышний был в небесах, то получалось бы, что Он является владыкой самого себя, а это абсурд.

И теперь мы узнали, что следует отводить от этого аята буквальный смысл и давать (другие, приемлемые) толкования. Затем уже у этого аята есть разные толкования.

1. Что препятствует тому, чтобы в аяте подразумевалось следующее: Неужели вы уверены, что Тот, Чьё наказание в небе…”? Потому что обычно Всевышний ниспосылает бедствия на тех, кто не уверовал в Него и ослушался Его, с небес, и поэтому небеса являются местом, [откуда ниспосылаются] наказания Всевышнего, подобно тому, как они являются местом ниспослания Его милости и благ.

2. Абу Муслим сказал: “Арабы говорили о существовании Господа, однако они, как и мушаббиха, были убеждены, что он находится в небесах, и поэтому (смысл аята таков), будто Всевышний, обращаясь к ним, сказал: «Неужели вы уверены, что Тот, Кто, как вы утверждаете, находится на небесах и может сделать всё, что захочет, не заставит землю поглотить вас?»”.

3. В аяте подразумевается: “Неужели вы уверены, что Тот, Чья власть и могущество в небе”, а цель упоминания небес – [показать] великолепие царства Всевышнего и величие Его силы и мощи, как сказал Всевышний: “И Он – Аллах на небесах и на земле”. (Коран, 6:3). Поистине, одна вещь не может быть разом в двух местах, поэтому однозначный смысл фразы “пребывание Его на небесах и на земле” – осуществление Его повелений, реализация Его силы и воли на небесах и на земле; аналогично и тут (в вышеупомянутом аяте).

4. Что препятствует тому, чтобы в словах “тот, кто фи-с-сама” имелся виду ангел, которому поручают наказания – Джибриль (мир ему); и смысл их таков: “Что Он не заставит землю поглотить вас по велению и разрешению Всевышнего”».

Султан учёных, имам Иззуддин ибн Абдуссалям аш-Шафии (577–660 гг. х.) сказал в своём тафсире, комментируя 16 аят суры аль-Мульк:

{ مَّن فِى السَّمَآءِ } الله » ع » أو الملائكة

«Под словами “Тот, Кто фи-с-сама” имеется в виду либо Аллах, либо ангелы».

Имам аль-Куртуби аль-Малики (600–671 гг. х.) сказал в своём тафсире «Аль-Джами’ аль-Ахкам аль-Куран» (18/215-216), комментируя 16 аят суры аль-Мульк:

قال ابن عباس: أأمِنتم عذاب من في السماء إن عصيتموه. وقيل: تقديره أأمِنتم من في السماء قدرته وسلطانُه وعرشُه ومملكتُه. وخصّ السماء وإن عَمّ مُلْكُه تنبيهاً على أن الإلٰه الذي تنفذ قدرته في السماء لا من يعظّمونه في الأرض. وقيل: هو إشارة إلى الملائكة. وقيل: إلى جبريل وهو المَلَك المُوَكّل بالعذاب. قلت: ويحتمل أن يكون المعنى: أأمنتم خالق مَن في السماء أن يخسف بكم الأرض كما خسفها بقارون. وقال المحققون: أمنتم مَن فَوقَ السماء كقوله:{ فَسِيحُواْ فِي ٱلأَرْضِ } [التوبة:2] أي فوقها لا بالمماسّة والتحيّز لكن بالقهر والتدبير. وقيل: معناه أمنتم مَن على السماء كقوله تعالى:{ وَلأُصَلِّبَنَّكُمْ فِي جُذُوعِ ٱلنَّخْلِ } [طه:71] أي عليها. ومعناه أنه مديرها ومالكها كما يقال: فلان على العراق والحجاز أي واليها وأميرها. والأخبار في هذا الباب كثيرة صحيحة منتشرة، مشيرة إلى العلو لا يدفعها إلا مُلْحدٌ أو جاهل معاند. والمراد بها توقيره وتنزيهه عن السّفل والتّحت. ووصفه بالعلوّ والعظمة لا بالأماكن والجهات والحدود لأنها صفات الأجسام. وإنما ترفع الأيدي بالدعاء إلى السماء لأن السماء مهبط الوحي، ومنزل القطر، ومحل القُدس، ومعدن المطهرين من الملائكة، وإليها ترفع أعمال العباد، وفوقها عرشه وجنته كما جعل الله الكعبة قِبلةً للدعاء والصلاة، ولأنه خلق الأمكنة وهو غير محتاج إليها، وكان في أزله قبل خلق المكان والزمان ولا مكان له ولا زمان. وهو الآن على ما عليه كان.

«Ибн Аббас сказал: “Неужели вы уверены, что защищены от наказания Того, Кто фи-с-сама, если вы ослушаетесь Его?”.

Сказано, что смысл этого высказывания таков: “Неужели вы уверены, что защищены от наказания Того, чьё могущество, власть, Арш и правление – на небе”. Всевышний Аллах выделил небо, несмотря на то, что Его власть всеохватна, указывая этим на то, что Бог — это Тот, чьё могущество реализуется на небе, а не тот, кого люди возвеличивают на земле.

Также сказано, что это указание на ангелов. Ещё сказано, что это указание на ангела Джибриля, уполномоченного исполнять наказания.

Я же скажу: неужели вы уверены, что Создатель тех, кто в небе, не заставит землю поглотить вас, как Он заставил землю поглотить Каруна?

Учёные-исследователи сказали, что высказывание “Неужели вы уверены, что Тот, Кто фаука-с-сама (буквально «над небом») понимают по аналогии со словами Аллаха: “Вы странствуете по (фаука) земле” (Коран, 9:2) – то есть Аллах фаука-с-сама (букв. над небом), не соприкасаясь и не занимая место в пространстве, а Своей властью и господством.

Также сказано, что смысл высказывания “Неужели вы уверены, что Тот, Кто ‘аля-с-сама (буквально «на» или «над» небом) по аналогии со словами Всевышнего Аллаха: “Я непременно распну вас на (‘аля) пальмовых стволах” (Коран, 20:71) (то есть на пальме), в том, что Он управляет и властвует [миром]. Как говорят: такой-то над Ираком и Хиджазом, то есть правит и руководит ими.

Преданий по этой теме множество, они достоверны и широко распространены, они указывают на возвышенность (улюв), которую отвергает лишь еретик или упорствующий невежда. Под этим имеется в виду почитание Аллаха, очищение Его от признака пребывания внизу и под чем-либо, Его господство и величие, но здесь не имеется в виду наличие у Него признака места, направления и границ, потому что это характеристики тел.

Во время мольбы (дуа) руки поднимают к небу, потому что небо – место ниспослания откровений, дождя, Джибриля и очищенных ангелов. И к небу поднимаются деяния рабов, а выше неба – Его Арш и Рай. Как сделал Аллах Каабу киблой для мольбы и намазов. Также [описание местом невозможно] потому что место создал Всевышний, и Он не нуждается в нём. И Он был предвечен – существовал до создания места и времени, и не было у Него места и времени. И Он сейчас такой, каким был».

Имам Абуль-Хайр аль-Байдави аш-Шафии (умер в 685 г. х.) сказал в своём тафсире «Анвар ат-Танзил ва Асрар ат-Таъвиль» (5/230), комментируя 16 аят суры аль-Мульк:

{ أَأَمِنْتُمْ مَنْ فِى ٱلسَّمَاء } يعني الملائكة الموكلين على تدبير هذا العالم، أو الله تعالى على تأويل { مَّن فِى ٱلسَّمَاء } أمره أو قضاؤه، أو على زعم العرب فإنهم زعموا أنه تعالى في السماء،

«Под словами “Неужели вы уверены, что Тот, Кто фи-с-сама” имеются в виду ангелы, уполномоченные на управление этим миром. Либо, согласно толкованию аята “Тот, Кто фи-с-сама”, имеется в виду Всевышний, Его повеления и Его решения. Либо в соответствии с предположениями арабов, ведь, поистине, они полагали, что Всевышний в небесах».

Имам Хафизуддин ан-Насафи аль-Ханафи (умер в 710 г. х.) сказал в тафсире «Мадарик ат-Танзиль ва хакаику-т-Таъвиль» (3/415), комментируя 16 аят суры аль-Мульк:

ءامِنْتُمْ مَّن فِى ٱلسَّمَاءِ أي من ملكوته في السماء لأنها مسكن ملائكته ومنها تنزل قضاياه وكتبه وأوامره ونواهيه فكأنه قال: أأمنتم خالق السماء وملكه، أو لأنهم كانوا يعتقدون التشبيه وأنه في السماء، وأن الرحمة والعذاب ينزلان منه فقيل لهم على حسب اعتقادهم: أأمنتم من تزعمون أنه في السماء وهو متعالٍ عن المكان

«Всевышний сказал: “Неужели вы уверены, что Тот, Кто фи-с-сама”, то есть Тот, Чьё царство на небесах, поскольку небеса являются местонахождением ангелов, и оттуда ниспосылаются Его книги, повеления и запреты. [Смысл таков, что] Он будто сказал им: “Неужели вы уверены, что Творец небес и Его царства…”.

Либо потому что они исповедовали ташбих и считали, что Он [буквально находится] на небесах и милость и наказание ниспосылаются от Него, и поэтому Он сказал им в соответствии с их убеждениями: “Неужели вы уверены, что Тот, кто, по-вашему, находится на небе, в то время как Он превыше того, чтобы занимать место…”».

Имам Абу Хайян аль-Андалуси аш-Шафии (654–745 гг. х.) сказал в тафсире «Бахруль Мухит» (10/226-227), комментируя 16 аят суры аль-Мульк:

{ من في السماء }: هذا مجاز، وقد قام البرهان العقلي على أن تعالى ليس بمتحيز في جهة، ومجازه أن ملكوته في السماء لأن في السماء هو صلة من، ففيه الضمير الذي كان في العامل فيه، وهو استقر، أي من في السماء هو، أي ملكوته، فهو على حذف مضاف، وملكوته في كل شيء. لكن خص السماء بالذكر لأنها مسكن ملائكته وثم عرشه وكرسيه واللوح المحفوظ، ومنها تنزل قضاياه وكتبه وأمره ونهيه، أو جاء هذا على طريق اعتقادهم، إذ كانوا مشبهة، فيكون المعنى: أأمنتم من تزعمون أنه في السماء؟ وهو المتعالي عن المكان. وقيل: من على حذف مضاف، أي خالق من في السماء. وقيل: من هم الملائكة. وقيل: جبريل، وهو الملك الموكل بالخسف وغيره. وقيل: من بمعنى على، ويراد بالعلو القهر والقدرة لا بالمكان

«Это аллегория, и, поистине, имеется установленный довод в пользу того, что Всевышний не находится в какой-то стороне, и смысл его (аята) в том, что царство Его на небесах… А Его царство-то везде. Однако Всевышний особо выделил небеса, поскольку небеса являются местом пребывания ангелов, Арша, аль-Курси и Хранимой Скрижали. Оттуда ниспосылались Его решения, Книги, повеления и запреты. Либо это было сказано в соответствии с их убеждениями, поскольку они уподобляли Аллаха творению, и тогда смысл аята будет таков: “Неужели вы уверены, что Тот, Кто, как вы считаете, на небе, в то время как Он превыше того, чтобы занимать место…”.

Либо в нём есть сброшенный “мудаф/ отнесённый”, то есть смысл будет таким: “От Творца того, кто на небе”. Также говорят, что под словом “того” имеются в виду ангелы. Сказали также, что это Джибриль, а он является ангелом, уполномоченным на причинение неприятностей. Сказали также, что “тот, кто фи-с-сама” в смысле “аля” (на/над) и здесь имеется в виду господство над небесами властью и могуществом, но не физическим возвышением над ними».

Имам Абу Исхак аш-Шатыби аль-Малики (умер в 790 г. х.) сказал в книге «Аль-Мувафакат» (4/154):

قوله تعالى يخافون ربهم من فوقهم [ النحل : 50 ] أأمنتم من في السماء [ تبارك : 16 ] وأشباه ذلك ، إنما جرى على معتادهم في اتخاذ الآلهة في الأرض ، وإن كانوا مقرين بإلهية الواحد الحق ; فجاءت الآيات بتعيين الفوق وتخصيصه تنبيها على نفي ما ادعوه في الأرض ; فلا يكون فيه دليل على إثبات جهة

«Cлова Всевышнего: “Они боятся своего Господа, который над ними” (Коран, 16:50) и “Неужели вы уверены, что Тот, Кто фи-с-сама” (Коран, 67:16) и им подобные. Поистине, у них (арабов) вошло в привычку верить в бога на земле, даже если они подтверждали божественность Единого Всевышнего. Поэтому в аятах есть указание на фаука (над), которое убеждает их в том, что Он (Всевышний) не на земле. И нет в этом никакого довода в пользу наличия [у Аллаха] направления».

Имам Ибн Адиль ад-Димашки аль-Ханбали (умер в 880 г. х.) сказал в своём тафсире «Тафсир аль-Любаб», комментируя 16 аят суры аль-Мульк:

قوله: { مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ }. مفعول » أأمِنْتُمْ » وفي الكلام حذف مضاف، أي: أمنتم خالق السماوات. وقيل: » فِي » بمعنى » على » ، أي: على السماء، كقوله: { وَلأُصَلِّبَنَّكُمْ فِي جُذُوعِ ٱلنَّخْلِ } [طه: 71]، أي: على جذوع النخل. وإنما احتاج القائل بهذين إلى ذلك؛ لأنه اعتقد أن » مَنْ » واقعة على الباري، وهو الظاهر وثبت بالدليل القطعي أنه ليس بمتحيّز لئلا يلزم التجسيم، ولا حاجة إلى ذلك؛ فإن » مَنْ » هنا المراد بها: الملائكة سكان السماءِ، وهم الذين يتولّون الرحمة والنقمة. وقيل: خوطبوا بذلك على اعتقادهم؛ فإن القوم كانوا مجسمة مشبِّهة، والذي تقدم أحسن.

«Тот, Кто фи-с-сама”. В этом предложении усечено слово “Творец” (то есть Неужели вы уверены, что Творец небес”). Некоторые сказали, что предлог “фи” (в) имеет значение “аля” (на), то есть “тот, кто аля-с-сама (на небе)”, как в словах Аллаха: “(Сказал Фараон): «Я распну вас на (‘аля) пальмовых стволах» (в аяте использован предлог «в», но в значении «на»)”.

Есть нужда в таком толковании, потому что существует вероятность, что кто-то поймёт аят в буквальном смысле, а именно – решит, что “тот, кто” относится к Творцу (в буквальном смысле), однако твёрдыми доказательствами подкреплено, что Аллаху не подобает занимать место, чтобы это не привело к антропоморфизму.

Поэтому “тот, кто” относится к ангелам, обитателям небес, и им вверено ниспосылать на землю милость или наказание. Другие сказали: “Аят адресован многобожникам в соответствии с их убеждениями, потому что они были антропоморфистами и уподобляли [Аллаха творениям]”. Но то, что мы привели ранее, лучше».

В комментарии к 16 аяту суры аль-Мульк в тафсире аль-Джаляляйна сказано:

 { مَّن فِى ٱلسَّمَآءِ } سلطانه وقدرته

«Под словами “Тот, Кто фи-с-сама” подразумевается Его власть и могущество».

Имам Муджийруддин ибн Мухаммад аль-Макдиси аль-Ханбали (860–927 гг. х.) сказал в своём тафсире «Фатху р-Рахман фи тафсир аль-Куръан» (7/114), комментируя 16 аят суры аль-Мульк:

وهذا المحل من المتشابه الذي إستأثر الله بعلمه ، نؤمن به ولا نتعرض إلى معناه ، ونكل العلم فيه إلى الله ، قال ابن عباس: أأمِنتم عذاب من في السماء إن عصيتموه

«“Тот, Кто фи-с-сама” – это место из аятов с неясным смыслом (муташабихат), знанием о котором владеет лишь Аллах. Мы верим в это, не вдаёмся в его смысл и оставляем знание об этом на волю Аллаха. Ибн Аббас сказал: “Неужели вы уверены, что защищены от наказания Того, Кто фи-с-сама, если вы ослушаетесь Его?”».

Таким образом, существует несколько вариантов трактовок этого аята и того, что имеется в виду под словами «тот, кто фи-с-сама».

Разберём все вышеперечисленные варианты толкования.

1. Первое мнение заключается в том, что под словами «тот, кто фи-с-сама» имеется в виду Сам Аллах. И это мнение имама ат-Табари и Ибн Аби Заманина. На него указали Абу Лейс ас-Самарканди и аль-Багави, и его упомянул Ибн Абдуссалям.

Однако в арабском языке частица «фи» (في) означает «в», то есть внутри чего-либо. Если понимать аят буквально, то получается, что Аллах – внутри небес. А ведь Аллах пречист от того, чтобы находиться внутри того, что создал Он Сам. Ввиду невозможности такого понимания учёные истолковали частицу «фи» (في) в значении «фаука» (فوق), то есть «над небом». И в качестве аргумента они привели аят «Так что [спокойно] путешествуйте по земле» (فَسِيحُواْ فِي ٱلأَرْضِ) (Коран, 9:2), где «фи» (в) используется в значении «фаука» (над).

Другие истолковали «фи» в значении «’аля» (на), аргументируя аятом «Распну вас на пальмовых стволах» (وَلأُصَلِّبَنَّكُمْ فِي جُذُوعِ) (Коран, 20:71), где «фи» используется в значении «’аля» (на или над). В обоих вариантах буквальное понимание аята в значении «пребывание внутри небес» отвергается.

Возникает вопрос, как же понимать выражение «над небом» (على السماء) (فوق السماء), не получится ли, что мы тем самым приписываем Аллаху место и границы?

К примеру, имам Абу Исхак ас-Са’ляби (умер в 427 г. х.), который привёл это мнение, сразу же пояснил, что означает «над» (фаука):

أي فوقها لا بالمماسة والتحيز ولكن بالقهر والتدبير

«Слова “фаука-с-сама (над небом)” означают, что Он над ним (небом), не соприкасаясь с ним и не занимая место в пространстве, а своей властью и господством».

Этот вопрос возвращается к пониманию терминов «фаукыя» (الفوقية) и «улюв» (العلو), что означает возвышенность/верховенство. Как это понимается в отношении Аллаха?

И здесь необходимо отметить два подхода к пониманию возвышенности у учёных Ахлю-Сунна.

Учёные Ахлю-Сунна говорят о возвышении Аллаха над Аршем и небесами, потому что ниспосланы тексты об этом, однако смысл возвышения в том смысле, как его понимают люди – одного тела над другим, не подобает Ему, так как Аллах – не тело. Это то, что отрицают все учёные Ахлю-Сунна в лице ашаритов, матуридитов и асаритов (ханбалитов). Однако у них имеются разногласия: «Подтвердим ли мы в отношении Аллаха возвышение, не подобное возвышению одних тел над другими, или будем толковать это слово аллегорически?».

Сначала приведём ряд высказываний учёных, подтверждающих возвышенность в отношении Аллаха в общем виде, с одновременным отрицанием всех неподобающих Ему признаков творений – наличия места, границ, расстояния и прочего.

Имам Абу Бакр аль-Байхаки сказал в книге «Аль-Асма ва Сифат» («Дар аль-Кутуб аль-Ильмийя», с. 518):

والقديم سبحانه عال على عرشه لا قاعد ولا قائم ولا مماس ولا مباين عن العرش ، يريد به : مباينة الذات التي هي بمعنى الاعتزال أو التباعد ، لأن المماسة والمباينة التي هي ضدها ، والقيام والقعود من أوصاف الأجسام ، والله عز وجل أحد صمد لم يلد ولم يولد ولم يكن له كفوا أحد ، فلا يجوز عليه ما يجوز على الأجسام تبارك وتعالى . وحكى الأستاذ أبو بكر بن فورك هذه الطريقة عن بعض أصحابنا أنه قال : استوى بمعنى : علا ، ثم قال : ولا يريد بذلك علوا بالمسافة والتحيز والكون في مكان متمكنا فيه ، ولكن يريد معنى قول الله عز وجل : {أأمنتم من في السماء} أي : من فوقها على معنى نفي الحد عنه ، وأنه ليس مما يحويه طبق أو يحيط به قطر ، ووصف الله سبحانه وتعالى بذلك بطريقة الخبر ، فلا نتعدى ما ورد به الخبر .

«Предвечный Аллах — Свят Он! — возвышается над (‘аля) Своим Аршем. Он не сидит, не стоит и не соприкасается с Троном и не отделён от него. Под отделением подразумевается отделение Его сущности – в смысле физической отдалённости, потому что как разделение, так и соприкосновение, которое есть его антоним, а также стояние или сидение — всё это свойственно телам. А Аллах — Единый, Самодостаточный, Он не родил и не был рождён, и нет никого равного Ему, и невозможны в отношении Него те значения, которые возможны в отношении тел. Преславен Он и Возвышен!

Устаз Абу Бакр ибн Фурак (да помилует его Аллах) рассказал, что некоторые наши учёные (ашариты) говорили: “»Истава»” в смысле «‘аля» (возвысился)”, затем ибн Фурак сказал: “Под этим не понимается физическое возвышение, занимание места, пребывание в некотором месте и укрепление в нём, а понимается тот смысл, который есть в словах Аллаха: «Неужели вы уверены, что Тот, Кто фи-с-сама…»” (Коран, 67:16), то есть – Тот, Кто над (фаука) небесами, и в отношении Кого отрицается наличие границ, ведь Он не из тех, кого охватывают слои или стороны. Аллах описал это методом сообщения (уведомления), а мы не преступаем того, о чём говорит сообщение».

Кади Абу Бакр аль-Бакиллани (338–403 гг. х.), который принадлежал к числу учеников Абуль-Хасана аль-Бахили, который, в свою очередь, был учеником имама аль-Ашари, сказал в своей книге «Тамхид аль-аваиль фи тальхиси д-далаиль» (с. 300):

فَإنْ قال قَائِلٌ : أين هو ؟ قِيل له : الأيْنُ سُؤالٌ عن المكان , وليس هو مِمَّن يَجُوز أنْ يَحوِيَه مَكانٌ ولا تُحيطَ به أقْطَارٌ

غير أنَّا نَقُولُ : إنَّه على عرْشِه لا على معنى كوْنِ الجِسمِ بالملاصقة والمجاورة , تعالى عَن ذلك عُلُوّاً كبيراً

«Если спросят: “Где Он?”, скажи ему: “Где?” – это вопрос о месте. А Он не является тем, кого охватывают место и стороны.

Однако мы говорим: Он ‘аля Аршихи (букв. над Аршем), но не в том смысле, что Он является телом, примыкающим и граничащим с чем-то. Всевышний превыше этого».

Учёный из числа ахлю-хадис, хафиз Абу Наср ас-Сиджзи (умер в 444 г. х.) сказал в своей книге «Ар-Радд ‘аля ман анкара аль-харф уа-ссаут»:

‎وليس من (في) قولنا أن الله فوق العرش تحديد له، وإنما التحديد يقع للمحدثات، فمن العرش إلى ما تحت الثرى محدود والله سبحانه وتعالى فوق ذلك بحيث لا مكان ولا حد لاتفاقنا أن الله تعالى كان ولا مكان ثم خلق المكان وهو كما كان قبل خلق المكان

«И нет в наших словах о том, что Аллах фаука-ль-Арш (над Аршем), ограничения для Него, ограничения свойственны лишь творениям. И [всё,] начиная с Арша и заканчивая тем, что находится под влажной землёй, имеет границы, а Аллах – Пречист Он и Возвышен – над этим, без места и без границ, так как мы единодушны в том, что Всевышний Аллах был, и не было места, затем Он создал место и остался таким же, каким был до создания места».

Имам Ахмад ибн Хамдан аль-Харрани аль-Ханбали (603–695 гг. х.) сказал в своей книге «Нихаят аль-мубтадиин фи Усулюддин» (с. 31), в которой изложил акыду имама Ахмада и ханбалитов:

ونجزم بأنه سبحانه وتعالى في السماء ، وأنه استوى على العرش بلا كيف ، بل على ما يليق به فى ذلك كله ، ولا نتأول ذلك ، ولا نفسره ولا نكيفه ولا نتوهمه ولانعينه ولا نعطله ولا نكذبه ، بل نكل علمه إلى الله تعالى . ونجزم بنفي التشبيه والتجسيم وكل نقص ، وكذا حكم جميع آيات الصفات وأخبارها الصحيحة الصريحة . وقال أحمد نحن نؤمن بأن الله على العرش كيف شاء بلا حد ، ولا صفة يبلغها واصف أو يحده حاد. ومن قال: إنه بذاته في كل مكان ، أو في مكان. فكافر لأنه يلزم منه قدم المكان ، وحلوله في الأماكن القذرة وغيرها تعالى الله عن ذلك علواً كبيراً. وهذا لا ينافي كونه في السماء وعلى العرش على ما يليق به؛ لما سبق ، وكذا القول في حديث النزول وغيره مما سنده صحيح ، ولفظه صريح إذا استحال حمله على ظاهره.

«И мы утверждаем, что Он, Пресвят Он и Возвышен, фи-с-сама, и что Он истава над Аршем без вопроса “как”, и всё это так как подобает Его величию. Мы не толкуем это аллегорически, не разъясняем, не придаём образа, не рисуем в воображении, не даём определение, не опустошаем, не считаем ложью, но оставляем знание об этом на волю Всевышнего Аллаха. И мы твёрдо заявляем об отсутствии у Него свойств телесности и уподобления, а также любого недостатка. Таково суждение обо всех аятах и ясных, достоверных преданиях о Его качествах.

Ахмад сказал: “Мы верим, что Аллах ‘аля-ль-Арш (над Аршем) так, как Он этого пожелал, но без [утверждения] границ и [такого] качества, которое мог бы постичь описывающий, или [ограничения], которое мог бы установить ограничивающий”.

А кто скажет, что Аллах Своей сущностью пребывает везде либо в каком-то определённом месте, тот неверный. Потому что из этого вытекает предвечность местонахождения, а также то, что Он неизбежно должен будет находиться и в нечистых местах, превыше Он этого. Всё это не противоречит тому факту, что Он фи-с-сама и ‘аля-ль-‘Арш (над Аршем) – так, как подобает Ему, как мы упомянули. То же самое касается хадиса о нисхождении и других хадисов, иснад которых достоверен, а слова ясны; и которые нельзя понимать буквально».

И также приведём несколько высказываний учёных, аллегорически толкующих понятия «фаукыя» (الفوقية) и «улюв» (العلو).

Имам Абу Исхак аз-Заджадж аль-Багдади (241–311 гг. х.) сказал в книге «Тафсир АсмаиЛляхи аль-Хусна» (с. 48):

فَالله تَعَالَى عَال على خلقه وَهُوَ عَليّ عَلَيْهِم بقدرته وَلَا يجب أَن يذهب بالعلو ارْتِفَاع مَكَان إِذْ قد بَينا أَن ذَلِك لَا يجوز فِي صِفَاته

«Аллах превыше Своих творений – Своим могуществом, это не должно непременно означать возвышение в пространстве, поскольку ясно, что это не может быть Его атрибутом, пречисты они (от всех недостатков)!».

Имам Абу Бакр ибн Фурак аль-Асбахани (умер в 406 г. х.), который также был учеником Абуль-Хасана аль-Бахили, ученика имама аль-Ашари, сказал в своей книге «Мушкиль аль-Хадис» (с. 64):

و اعلم انا اذا قلنا ان الله عز ذكره(( فوق ما خلق ))لم نرجع به الى فوقية المكان والارتفاع على الأمكنة با المسافة والاشراف عليها با المماسة لشيء منها بل قلنا انه فوقها يحتمل وجهين احدهما , أن يراد به أنه قاهر لها مستول عليها اثباتا لاحاطة قدرته بها وشمول قهره لها , وكونها تحت تدبيره جارية على حسب علمة ومشيئته والوجة الثاني ان يراد به انه فوقها على معنى انه مباين لها با الصفة والنعت , وان ما يجوز على المحدثات من العيب والنقص والعجز والأفة والحاجة لا يصح شيء من ذلك عليه ولا يجوز وصفة به وهذا متعارف في اللغة ان يقال (( فلان فوق فلان )) ويراد بذالك رفعة المرتبة والمنزلة والله (فوق خلقة ) على الوجهين جميعا وانما يمتنع الوجه الثالث وهو ان يكون على معنى التحيز في جهة والاختصاص ببقعة دون بقعة

«Знай, что, когда мы говорим, что Аллах Всемогущий и Великий “над творениями”, мы не считаем, что Он пребывает на возвышении или находится на физически высоком месте, или что Он руководит творениями, прикасаясь к ним или даже к одному из них. Наоборот, мы говорим, что выражение «Он над ними» может иметь два смысла:

1. Он господствует и властвует над созданиями, подтверждая этим, что Его власть охватывает творения, Его мощь простирается до них, и творения находятся под Его управлением, согласно Его знанию и воле;

2. Он над творениями – в том смысле, что Он отличается от них характеристиками, а также в том смысле, что недостатки, которые допустимы в отношении творений, такие как слабость, нужда или беды, недопустимы в отношении Него и Ему нельзя приписывать подобные качества. В арабском языке это подобно выражению: «Некий человек над другим человеком», – в том смысле, что он выше него по статусу и уровню. Всевышний Аллах «над творениями» в этих двух значениях.

Однако не допускается понимание этого в третьем смысле – что Аллах находится над творениями, занимая пространство в какой-либо стороне или находясь в каком-то определённом месте».

Имам Муджийруддин аль-Уляйми аль-Ханбали (860–928 гг. х.) сказал в своём тафсире «Фатху Рахман фи тафсир аль-Куръан»:

{ وهو القاهر فوق عباده } القادر الغالب ، والمراد بفوق علوّ القدرةِ والشأن كقوله {وَإِنَّا فَوْقَهُمْ قَاهِرُونَ}

«“Он — Владычествующий над Своими рабами” — то есть Могущественный, Преобладающий. Под верховенством (которое имеется в виду под предлогом “над”) подразумевается Его господство властью и деяниями, по аналогии со словами Фараона “И мы над ними властью обладаем” (Коран, 7:127)».

Шейх Хасан аш-Шатты аль-Ханбали (1205–1274 гг. х.) сказал в комментарии к «Ар-Рауда аль-Марба’» (рукопись из Азхарской библиотеки, №114), комментируя хадис «Ты вынес суждение, которое согласовывалось с решением Аллаха с высоты (фаука) семи небес»:

وجاء بهامش الروض المربع تقرير من الشيخ حسن الشطي الحنبلي وتلامذته على قول الحديث: (لَقَدْ حَكَمْتَ بِحُكْمِ اللهِ مِنْ فَوْقِ سَبْعَةِ أَرْقِعَةٍ) -: «أي السماوات. (ح.ن). الله ورسوله أعلم بهذه الفوقية». انتهى. (لوحة  114 – المخطوط بالمكتبة الأزهرية)

«Аллах и Его Посланник (да благословит его Аллах и приветствует) лучше знают об упомянутой возвышенности (фаукыя)».

2. Второе мнение заключается в том, что слова «тот, кто фи-с-сама» означают: «Тот, Чья власть, могущество и господство в небе». И это то, что упомянули имамы Абу Мансур аль-Матуриди, Абу Исхак ас-Са’ляби, Абуль-Хасан аль-Вахиди, Абу Абдуллах аль-Куртуби, аль-Байдави и многие другие. Всевышний Аллах обособил небо, несмотря на то, что Его власть всеохватна, указывая этим на то, что Бог – это Тот, Чьё могущество осуществляется в небесах, а не тот, кого возвеличивают на земле.

Это мнение согласуется с первым и вытекает из него, если понимать «возвышенность» в переносном значении, как было приведено выше.

Также в качестве аргументации они опираются на аят:

 وَهُوَ اللَّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَفِي الْأَرْضِ 

«Он – Аллах на небесах и на земле» (Коран, 6:3),

а также аят:


وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَٰهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَٰهٌ

«Он Тот, Кто является Богом на небесах и на земле» (Коран, 43:84).

Первый аят отрицает наличие у Аллаха места. Потому что если под небесами здесь имеется в виду место, то согласно аяту выходит, что Аллах занимает два места: на небесах и на земле одновременно. Следовательно, при буквальном понимании смысл аята будет таков: «Аллах находится в некоем месте на небесах и в некоем месте на земле», что невозможно.

Второй же аят утверждает, что Аллах на небесах – Бог (то есть обладает качествами божественности) так же, как обладает качествами божественности на земле, то есть Своей мощью и господством. А значит, первый аят отрицает, что словосочетание «фи-с-сама» говорит о месте, а второй аят утверждает, что Господь обладает мощью и властью, а не местом для Своей сущности. Более подробно по ссылке.

3. Третье мнение заключается в том, что под словами «тот, кто в небе» имеется в виду ангел Джибриль (мир ему). Это мнение высказали имамы Иззудин ибн Абдуссалям, Фахруддин ар-Рази, Абуль-Хасан аль-Маварди, Абу Хаян аль-Андалуси и Ибн Адиль аль-Ханбали.

4. Четвёртое мнение заключается в том, что аят «Неужели вы уверены, что Тот, Кто фи-с-сама» означает «Неужели вы уверены, что Создатель тех, кто в небе…». И это мнение выбрал имам аль-Куртуби.

5. Пятое мнение заключается в том, что аят «Неужели вы уверены, что Тот, Кто фи-с-сама» означает «Неужели вы уверены, что Тот, Чьё наказание в небе…». Это мнение высказал имам Фахруддин ар-Рази.

6. Шестое мнение заключается в том, что Всевышний Аллах обращается к многобожникам в соответствии с их убеждением, что Аллах буквально находится в небе, и в таком случае смысл аята таков: «Неужели вы уверены, что Тот, Кто, как вы утверждаете, находится на небесах и, как вы признаёте, может сделать всё, что захочет, не заставит землю поглотить вас?». И это мнение высказали имамы Фахруддин ар-Рази, ан-Насафи, аль-Байдави, Абу Хайя аль-Андалуси и Ибн Адиль аль-Ханбали.

7. Седьмое мнение заключается в том, что Аллах обратился к многобожникам, сообщив, что Он «фи-с-сама» (над небом), поскольку они поклонялись идолам на земле. Поэтому в некоторых аятах есть указание на то, что Аллах «над» (фаука) нами или «в небе», подсказывая им, что Тот, Кому необходимо поклоняться, не на земле. Причём это не указывает на местонахождение на небесах. Это мнение имама Абу Исхака аш-Шатыби.

Таким образом, подытоживая, скажем, что ни один из вышеперечисленных вариантов толкования этого аята не подразумевает наличия у Аллаха места, границ, расстояния между Ним и миром, телесности и прочих качеств, свойственных творениям. Мутакаллимы и факихи, мухаддисы и муфассиры единодушны в недопустимости приписывания Аллаху этих недостатков. Хвала Аллаху, Господу миров.

Похожие материалы